Em um mundo cada vez mais globalizado, a necessidade de traduções oficiais e precisas é fundamental para diversos trâmites legais e acadêmicos. A busca por Tradução Juramentada em Teresina tem crescido, impulsionada pela demanda por documentos traduzidos com fé pública.

Neste artigo, vamos explorar os principais aspectos do serviço, desde o que é e quando a Tradução Juramentada é necessária até como encontrar profissionais qualificados e os custos envolvidos.

Onde fazer a tradução juramentada em Teresina?

Existem duas opções principais se você necessita de uma tradução juramentada em Teresina: utilizar plataformas online especializadas ou contatar diretamente um tradutor juramentado credenciado pela Junta Comercial.

As plataformas online oferecem uma alternativa ágil para quem busca serviços de tradução juramentada em Teresina, permitindo que você encontre e contrate tradutores juramentados de todo o Brasil sem sair de casa. Algumas opções seguras e confiáveis:

A grande vantagem de fazer a tradução juramentada online é a praticidade. Você envia seus documentos digitalmente, sem sair de casa, economizando tempo e evitando deslocamentos. As plataformas online também oferecem prazos ágeis e flexíveis, agilizando o processo e garantindo uma solução eficiente.

Se preferir o contato direto, a Junta Comercial do Estado do Piauí (JUCEPI) mantém um cadastro de tradutores juramentados que podem ser contatados individualmente. Outra opção é buscar tradutores locais através do Sindicato dos Tradutores (SINTRA), que oferecem atendimento presencial, permitindo a entrega e retirada dos documentos em mãos e o esclarecimento de dúvidas diretamente com o profissional.

Quanto custa?

Geralmente varia entre R$ 132 e R$ 210 por página o valor de uma tradução juramentada em Teresina, mas esses números são apenas uma referência. O preço pode oscilar, dependendo da complexidade do documento, dos idiomas de origem e destino, e da urgência do serviço.

Para te dar uma ideia mais precisa, fizemos uma pesquisa com algumas empresas de tradução em Teresina, tanto online quanto presenciais, em setembro de 2024. Confira os valores:

Empresa de tradução Valor por documento
Yellowling R$ 132 (inglês) / R$ 151 (espanhol)
eTraduções R$ 134 (inglês) / R$ 153 (espanhol)
Agência Brasileira de Traduções R$ 192 (inglês) / R$ 203 (espanhol)
Global Traduções R$ 205 (inglês) / R$ 210 (espanhol)

Além dos idiomas envolvidos e da urgência, outros fatores podem impactar o custo da sua tradução juramentada. Documentos técnicos, jurídicos ou médicos, por exemplo, exigem conhecimento especializado, o que pode aumentar o valor. Traduções entre idiomas menos comuns também costumam ser mais caras, devido à menor oferta de tradutores qualificados.

Prazos urgentes também podem gerar cobranças extras. Se você precisa da tradução com rapidez, esteja preparado para um valor consideravelmente maior.

O volume de texto também é um fator importante, já que muitos tradutores juramentados calculam o preço por lauda (ou página), uma unidade padrão que geralmente corresponde a cerca de 1.000 caracteres sem espaços.

Onde encontrar um tradutor juramentado em Teresina?

Plataformas online como Yellowling e eTraduções oferecem uma alternativa segura, permitindo o envio de documentos digitalmente e o recebimento das traduções juramentadas de forma rápida e conveniente.

Se preferir o contato direto, como dissemos, você pode consultar listas de tradutores juramentados em Juntas Comerciais ou Tribunais de Justiça, ou verificar a disponibilidade do serviço em cartórios. No entanto, buscar um tradutor por conta própria pode ser desafiador, devido à limitação geográfica e à dificuldade em encontrar um profissional qualificado na sua região, o que pode levar a prazos mais longos ou custos adicionais. O processo presencial também pode ser mais demorado e exigir mais esforço na coordenação de horários.

Independentemente da sua escolha, priorize a credibilidade do profissional ou empresa, verifique referências e garanta que o serviço atenda aos requisitos legais para a aceitação dos documentos traduzidos. Essa atenção garante que suas traduções sejam precisas, confiáveis e reconhecidas oficialmente.

Dúvidas frequentes

Agora que você já sabe onde encontrar o serviço de Tradução Juramentada em Teresina, vamos responder algumas perguntas comuns sobre esse tipo de serviço, para que você possa tomar decisões informadas e garantir a validade legal de seus documentos traduzidos.

Quando a tradução juramentada é necessária?

A tradução juramentada é necessária para diversos processos importantes, mesmo estando em Teresina. Alguns exemplos:

  • Imigração: vistos, autorizações de residência, naturalização e outros procedimentos exigem a tradução juramentada de documentos como certidões de nascimento, casamento, antecedentes criminais, etc;
  • Estudos: universidades e instituições de ensino costumam solicitar a tradução juramentada de diplomas, históricos escolares e outros documentos acadêmicos;
  • Casamentos entre brasileiros e estrangeiros: certidões de nascimento, estado civil e outros documentos precisam ser traduzidos para o casamento ser reconhecido em ambos os países;
  • Processos judiciais: documentos como procurações, sentenças, contratos e outros precisam ser traduzidos para terem validade legal em outro país;
  • Abertura de empresas e negócios: contratos sociais, estatutos, balanços e outros documentos precisam ser traduzidos para a empresa poder operar legalmente em outro país.

A tradução juramentada, em poucas palavras, é como um “selo de aprovação” para seus documentos em outro país. É a versão oficial e reconhecida de certidões, diplomas, contratos e outros documentos que precisam ter validade legal fora do Brasil.

Homem assina documento com tradução juramentada.
A tradução juramentada pode ser exigida em processos como cidadania, vistos e reconhecimento de diplomas.

É como ter um passaporte para seus documentos, garantindo que eles sejam reconhecidos e respeitados em qualquer lugar do mundo. Por isso, na hora de traduzir documentos importantes, não arrisque: procure um tradutor juramentado e tenha a tranquilidade de que tudo estará em ordem.

O que fazer primeiro tradução juramentada ou apostilamento?

Você deve realizar a tradução juramentada dos documentos originais primeiro e, em seguida, solicitar o apostilamento, também conhecido como Apostila de Haia, tanto dos originais quanto das traduções.

Isso porque o apostilamento é um certificado que autentica a origem de um documento público, incluindo a assinatura do tradutor juramentado. Portanto, a tradução precisa estar pronta e assinada pelo profissional antes de ser apostilada.

Seguir essa ordem garante que seus documentos em Teresina sigam as normas internacionais e sejam aceitos sem problemas no país de destino.

Qual a diferença de tradução juramentada e certificada?

Apesar de serem termos frequentemente usados como sinônimos, tradução juramentada e tradução certificada têm diferenças importantes, principalmente no Brasil.

A tradução juramentada em Teresina é feita exclusivamente por um tradutor juramentado, registrado na Junta Comercial. Essa tradução tem fé pública, ou seja, é reconhecida legalmente como fiel ao documento original, sendo obrigatória para órgãos públicos ou instituições estrangeiras. O tradutor juramentado assume responsabilidade legal pela tradução e a acompanha com um termo de juramento, carimbo e assinatura.

Por outro lado, a tradução certificada pode ser feita por qualquer tradutor profissional, mesmo sem ser juramentado. Ela não tem fé pública, mas atesta a fidelidade ao documento original. É usada em situações sem necessidade de reconhecimento legal, como traduções para fins particulares ou empresariais. O tradutor certifica a tradução com sua assinatura e dados, mas sem responsabilidade legal. Pode ser suficiente para alguns fins, mas não substitui a juramentada em casos que exigem reconhecimento oficial.

Esperamos que este artigo tenha esclarecido suas dúvidas sobre tradução juramentada em Teresina. Se você precisa de traduções oficiais, lembre-se de buscar sempre um profissional qualificado e seguir os procedimentos corretos. Para facilitar sua busca, plataformas online como a Yellowling e a eTraduções podem ser ótimas aliadas, oferecendo praticidade e segurança no processo.

0
0