A tradução juramentada em Fortaleza é fundamental para quem mora na cidade e precisa assegurar a validade legal de documentos legais, administrativos e oficiais. Confira abaixo os detalhes sobre como, onde realizar uma e quanto custa.
Você vai ler
Onde fazer a tradução juramentada em Fortaleza?
Você pode fazer uma tradução juramentada em Fortaleza de duas maneiras: em plataformas especializadas online ou contratando diretamente um tradutor juramentado.
Ao utilizar plataformas online, basta solicitar um orçamento no site da empresa e enviar uma cópia digitalizada do documento que precisa ser traduzido. Você receberá a tradução autenticada por e-mail. Algumas opções são:
Se preferir contratar um tradutor juramentado independente, você pode consultar a lista de profissionais autorizados pelo governo do Ceará, disponível no site da Junta Comercial do estado. Lá você encontra profissionais especializados nos seguintes idiomas:
- Alemão;
- Espanhol;
- Francês;
- Inglês;
- Italiano.
Além do nome, estão listados endereço, site e meios de contato de cada tradutor. Uma vez escolhido o tradutor, entre em contato para acertar os detalhes da tradução.
Veja também onde fazer tradução juramentada em Natal e no Espírito Santo.
Quanto custa uma tradução juramentada em Fortaleza?
Uma tradução juramentada em Fortaleza custa a partir de R$ 38 por lauda. Os preços variam conforme tipo de documento, urgência na entrega e plataforma escolhida.
Em plataformas online, você tem mais comodidade com orçamentos rápidos, práticos e tudo é enviado diretamente para seu e-mail. Confira uma cotação que fizemos de uma tradução juramentada de português para inglês feita nos sites Yellowling e na eTraduções para um documento.
A simulação foi feita no dia 30 de outubro de 2024, às 14h30.
Plataforma | Valor | Prazo |
Yellowling | R$ 41,29 | 2 dias úteis |
Yellowling | R$ 38,03 | 6 dias úteis |
e-Traduções | R$ 229,00 | 1 dia útil |
e-Traduções | R$ 143,00 | 3 dias úteis |
É importante mencionar que a Yellowling define o orçamento mínimo com base em 3 laudas, equivalentes a 3.000 caracteres. Já a e-Traduções calcula o custo por palavras e documentos, oferecendo um orçamento que não se baseia em laudas.
Contudo, se você preferir, presencialmente, levar seus documentos, existem agências especializadas na cidade. Confira:
Agência | Idioma | Valor | Prazo |
Pierluigi Sapio | Português – inglês | R$ 200 | 7 dias úteis |
Tesoro Hinojosa | Português – espanhol | R$ 75 | 1 dia útil |
Buscando tradução de documentos em outras regiões do Nordeste? Confira como e onde fazer tradução juramentada em Aracaju.
Dúvidas frequentes sobre Tradução Juramentada
Confira as principais dúvidas a respeito da tradução juramentada.
O que é uma tradução juramentada?
Uma tradução juramentada é uma tradução oficial realizada por um profissional especializado e autorizado pelo governo. Geralmente, é necessária para documentos legais, oficiais ou administrativos, onde a autenticidade, qualidade e validade precisam ser garantidas.
Para realizar uma tradução juramentada, é essencial contar com um tradutor juramentado, autorizado pela Junta Comercial estadual. Esses profissionais têm a autoridade para realizar traduções oficiais e certificá-las com seu selo e assinatura, confirmando sua veracidade.
A tradução juramentada tem valor judicial e deve manter a forma e o conteúdo do documento original o mais fiel possível, garantindo total confiança. Essas traduções são necessárias para documentos como certidões de nascimento, diplomas, históricos escolares, entre outros.
Como fazer uma tradução juramentada?
O passo a passo para fazer uma tradução juramentada é o seguinte:
- Procure um tradutor juramentado especializado no idioma para o qual você precisa da tradução. Você pode pesquisar em plataformas online, como a Yellowling ou e-traduções, ou na Junta Comercial do seu estado;
- Faça um orçamento. Geralmente, é mais fácil e prático fazer orçamentos em plataformas online com processos automatizados;
- Envie a documentação que precisa ser traduzida;
- Forneça informações adicionais que o tradutor pode solicitar;
- Aguarde o prazo estipulado para a tradução;
- Você pode receber o documento online ou presencialmente, dependendo do que foi acordado;
- Com a juramentada em mãos, você pode utilizá-la para os fins necessários, como apresentá-la em processos legais, administrativos ou acadêmicos.
Quando devo fazer a tradução juramentada?
Você deve fazer uma tradução juramentada sempre que precisar de uma tradução oficial e legalmente reconhecida para documentos que serão utilizados para fins formais, como:
- Solicitação de visto;
- Processos judiciais;
- Procedimentos administrativos;
- Matrículas em instituições de ensino.
Geralmente, o órgão de destino irá solicitar a tradução juramentada de determinados documentos, como:
- Certidão de nascimento, casamento e óbito;
- Passaporte;
- Carteira de identidade (RG) e CPF;
- Escritura de compra e venda;
- Procuração;
- Diploma;
- Carteira de habilitação (CNH);
- Antecedentes criminais;
- Sentenças de divórcio;
- Registro comercial;
- Estatutos sociais;
- Sentenças judiciais;
- Histórico escolar;
- Currículos;
- Documentos de imigração;
- Documentos empresariais.
É importante que a tradução juramentada seja de alta qualidade e feita por profissionais competentes. Por isso, você pode conhecer as plataformas Yellowling e e-Traduções., que oferecem esse serviço com qualidade, rapidez e economia.