Seja para fins de imigração, estudos ou trabalho, a tradução juramentada no Canadá é um serviço que provavelmente estará na sua lista de afazeres para que seus documentos oficiais do Brasil sejam reconhecidos legalmente no país norte-americano. Contar com uma tradução certificada, afinal, assegura que seus documentos serão aceitos pelas autoridades canadenses.

Neste artigo, explicamos onde e como você pode realizar esse tipo de tradução de maneira prática e confiável. Vamos lá?

Onde fazer Tradução juramentada no Canadá?

Tanto no Brasil como no Canadá, você pode fazer a tradução juramentada dos seus documentos de forma presencial ou online por meio de diferentes processos.

Para fazê-la presencialmente, você pode procurar por tradutores certificados e reconhecidos por associações profissionais canadenses como:

São organizações que mantêm listas de tradutores certificados que podem ser consultadas para encontrar um profissional adequado à sua necessidade.

Mas, se preferir facilitar o processo, você também pode fazer sua tradução juramentada no Canadá de forma 100% online por meio de empresas como a Yellowling e a eTraduções. Qualquer que seja o documento que você precise da tradução juramentada, basta você enviá-lo digitalizado e pronto: no prazo escolhido você recebe sua tradução por e-mail.

Por que a Tradução Juramentada é Importante no Canadá?

A tradução juramentada Canadá é de extrema importância para processos de imigração, cidadania, educação e trabalho, quando a autenticidade e a precisão de documentos oficiais são rigorosamente verificadas.

Segundo o site oficial do governo do Canadá, portanto, todos esses documentos que não estiverem em inglês ou francês devem ser acompanhados de uma tradução oficial. Dito isso, essa tradução deve:

  • Ser feita a partir do documento original ou de uma cópia autenticada;
  • Ser realizada por um tradutor certificado, cujo status pode ser confirmado por um selo ou carimbo que mostre o número de membro em uma associação profissional;
  • Incluir uma tradução de todos os selos e carimbos que não estejam em inglês ou francês.

Quanto custa uma Tradução Juramentada em Canadá?

Os preços para uma tradução juramentada no Canadá podem variar significativamente, dependendo de fatores como o tipo e a complexidade do documento, o idioma de tradução, a urgência do serviço e o profissional ou empresa escolhida. Geralmente, o custo é calculado com base no número de palavras ou páginas.

Para obter uma estimativa precisa, é recomendável solicitar orçamentos diretamente com as empresas ou tradutores. Plataformas online como a Yellowling, a eTraduções e outras empresas especializadas oferecem cotações rápidas e personalizadas, permitindo que você tenha uma noção clara dos custos envolvidos.

Para facilitar essa pesquisa para você, realizamos uma cotação considerando a tradução do português para o inglês de um documento de quatro páginas e seis laudas sem urgência. Confira a seguir.

Empresa Prazo padrão Preço
Yellowling 5 dias úteis R$ 228,20
eTraduções 3 dias úteis R$ 247,00
Sworn Translation 2 dias úteis R$ 259,00

Como encontrar Tradutores Juramentados no Canadá?

No mundo globalizado de hoje em dia, você pode ter acesso a esses serviços de forma totalmente digital por meio de plataformas online como a Yellowling e a eTraduções, que facilitam o processo de tradução de seus documentos sem a necessidade de deslocamentos.

Por outro lado, caso prefira os serviços de um tradutor juramentado que esteja presencialmente no Canadá, recomendamos que consulte os sites das associações citadas previamente: ATIO, OTTIAQ e STIBC e procure tradutores certificados na combinação linguística desejada.

Essas organizações, afinal, mantêm listas atualizadas de tradutores certificados em diversas línguas, incluindo o português.

Qual é o prazo típico para a tradução juramentada no Canadá?

O prazo para a tradução juramentada no Canadá vai depender tanto da sua urgência como da complexidade do documento. A Yellowling e a eTraduções, por exemplo, oferecem uma tarifa adicional para efetuarem a entrega em apenas 1 dia útil, mas geralmente, de forma padrão, a entrega do documento traduzido acontece entre 2 e 5 dias úteis.

Pilha de documentos para tradução juramentada no Canadá
Pode levar entre 1 e 5 dias para você receber sua tradução juramentada no caso de usar serviços como Yellowling e eTraduções.

De qualquer forma, é sempre importante planejar com antecedência para evitar atrasos em seus processos.

Não deixe de conferir um guia completo de como fazer tradução de documentos para visto canadense.

Dúvidas frequentes sobre Tradução Juramentada

A seguir, confira as principais dúvidas relacionadas a fazer tradução juramentada Canadá.

Quando a tradução juramentada é necessária no Canadá?

A tradução juramentada é necessária sempre que você precisa apresentar documentos oficiais emitidos em outro idioma às autoridades canadenses. Isso inclui:

É possível solicitar uma tradução juramentada online?

Sim, é possível solicitar uma tradução juramentada online – e esse processo é bem prático.

Plataformas como a Yellowling e eTraduções, por exemplo, permitem que você envie cópias digitalizadas de seus documentos, receba um orçamento na hora e acompanhe o progresso da tradução sem sair de casa.

Caso você esteja se perguntando, as traduções digitais possuem a mesma validade legal que as realizadas presencialmente, desde que cumpram os requisitos das autoridades canadenses.

Como garantir a qualidade da tradução juramentada?

Para garantir a qualidade da tradução juramentada, certifique-se de que estará contando com os serviços de tradutores certificados e reconhecidos.

Sendo assim, sempre verifique as credenciais do profissional ou da empresa de tradução a ser contratada, leia avaliações de outros clientes e solicite orçamentos detalhados para entender os serviços oferecidos.

Se você está precisando de serviços de tradução juramentada no Canadá, conte com plataformas como Yellowling e eTraduções.

São empresas que oferecem soluções práticas, rápidas e confiáveis para atender às suas necessidades. Elas, afinal, garantem que seus documentos sejam traduzidos tanto por profissionais qualificados como com a qualidade e autenticidade exigidas pelas autoridades canadenses.