Se você precisa de uma tradução juramentada de patentes, é importante entender quando esse serviço é necessário, quanto custa e como encontrar os profissionais mais adequados porque esse processo é complexo, exigindo muita precisão e qualidade. Entenda abaixo como fazer esse tipo de serviço.
Você vai ler
O que é tradução juramentada de patentes?
A tradução juramentada de patentes é o serviço que traduz documentos de propriedade industrial, como patentes, garantindo a precisão técnica e legal do conteúdo original. Esse tipo de tradução é essencial para proteger invenções em outros países, já que a patente dá ao titular direitos exclusivos de uso e impede concorrentes de explorarem a invenção.
Esse serviço é indicado para empresas ou inventores que desejam registrar suas patentes internacionalmente e há intenção de expandir a proteção da invenção para outros mercados no mundo.
Quando a tradução juramentada de patentes é necessária?
De forma geral, a tradução juramentada de patentes é necessária quando uma invenção patenteada em um país precisa ser protegida em outro. Isso porque, as patentes têm validade territorial, ou seja, uma patente registrada em um país não é automaticamente válida em outro. Para conseguir a proteção internacional, é obrigatório traduzir a documentação para o idioma do novo país onde se deseja o registro.

Nesse caso, durante o processo de registro de patente no novo país, pode ser necessário entregar a tradução juramentada original. Geralmente, ela é solicitada porque assegura a precisão técnica e jurídica do texto, evitando interpretações errôneas que comprometam os direitos de propriedade intelectual.
Onde realizar uma tradução juramentada de patentes?
Você pode fazer a tradução juramentada de patentes em plataformas online especializadas que atuam de forma 100% digital, com preços econômicos e praticidade. Basta solicitar um orçamento online, você recebe os valores em poucos minutos e pode escolher a melhor opção com o prazo que atenda suas necessidades.
Algumas plataformas indicadas e confiáveis são:
Também é possível buscar profissionais independentes ou uma empresa que atue presencialmente em sua cidade ou estado. Nesse caso, você deve consultar a lista de tradutores juramentados autorizados nas Juntas Comerciais no Brasil todo. Então, é necessário entrar em contato com cada um para solicitar um orçamento.
Na hora de escolher onde realizar uma tradução juramentada de patentes, é necessário ter uma atenção especial. Isso porque esses documentos são complexos e exigem que o tradutor seja fluente no idioma, mas também tenha conhecimento especializado na área da invenção, como engenharia, biotecnologia ou outras disciplinas, para compreender possíveis termos técnicos e traduzir da melhor forma.
Quanto custa uma tradução juramentada de patentes?
Uma tradução juramentada de patentes custa a partir de R$ 100,00 por documento.
Os preços variam conforme alguns fatores, como local escolhido, idiomas envolvidos, data, prazo, entre outros. Geralmente, em plataformas online são mais econômicas e rápidas. Já ao contratar um profissional independente, você deverá negociar o valor diretamente com ele.
Para te ajudar a entender melhor, confira uma cotação que fizemos de uma tradução juramentada de português para inglês feita nas plataformas eTraduções, Yellowling e Translayte para um documento de 1 página.
A simulação foi feita no dia 11 de dezembro de 2024. Entenda os valores da tradução juramentada online em diferentes prazos.
Plataforma | Valor | Prazo de entrega |
eTraduções | R$ 143 | 3 dias úteis |
Yellowling | R$ 110,77 | 7 dias úteis |
Translayte | R$ 193,42 | 2 dias úteis |
*Desde 2022, as Juntas comerciais não divulgam mais a lista atualizada de preços porque os valores não são mais tabelados.
Onde encontrar um tradutor juramentado?
É possível encontrar um tradutor juramentado usando plataformas online, como eTraduções, Yellowling, Translayte que atendem pessoas de todo o Brasil, com prazos curtos e rápidos. Ambas trabalham com profissionais qualificados e aptos a fazer a tradução de documentos complexos.
Você também pode encontrar profissionais autorizados por uma Junta Comercial estadual, que podem atuar de forma autônoma ou em empresas. Nesse caso, é preciso acessar o site de cada Junta Comercial, conferir os contatos de cada um e entrar em contato solicitando um orçamento para entender se fazem a tradução de documentos complexos, como patentes, o preço e prazo.
Quanto tempo demora uma tradução juramentada de patentes?
O tempo para realizar uma tradução juramentada de patentes pode variar entre uma tradução em 24 horas e algumas semanas, dependendo da urgência da entrega, disponibilidade do tradutor ou da empresa responsável, demanda, entre outros fatores.
Geralmente, como patentes são documentos com termos técnicos ou jurídicos específicos, levam mais tempo. Contudo, em muitos locais, você pode pagar uma taxa de urgência para a tradução ficar pronta mais rápida. Para garantir que tenha tempo hábil para fazer a tradução e que você não tenha que pagar mais caro por isso, é importante planejar esse procedimento com antecedência e confirmar o prazo necessário diretamente com o profissional ou a plataforma contratada.
A tradução juramentada de patentes requer alta qualidade e precisão, por isso, você deve sempre optar por plataformas confiáveis que trabalham com profissionais altamente capacitados, como a eTraduções, a Yellowling e Translayte. Conheça os sites das duas empresas, faça seu orçamento e escolha a melhor opção para você.