Mora na Bahia e precisa fazer uma tradução juramentada em Salvador? Existem diversas empresas especializadas na capital baiana ou plataformas online que oferecem serviços de qualidade e confiáveis. Confira como fazer sua tradução juramentada e quanto custa.
Você vai ler
Onde fazer a tradução juramentada em Salvador?
Você pode fazer a tradução Juramentada em Salvador por meio de plataformas especializadas online ou contratando diretamente um tradutor juramentado.
Ao optar por plataformas online, você pode solicitar um orçamento no site da empresa escolhida e enviar uma cópia digitalizada do documento que precisa ser traduzido. Após isso, você receberá a tradução autenticada por e-mail. Algumas opções indicadas são:
Por outro lado, se preferir contratar um tradutor juramentado independente, você pode consultar a lista de profissionais autorizados pelo governo da Bahia, disponível no site da Junta Comercial do estado. Neste local, você encontrará a lista de tradutores especializados, com dados de contato e endereço. Em abril de 2024, há profissionais credenciados nos seguintes idiomas:
- Alemão;
- Espanhol;
- Inglês;
- Italiano.
Você deve entrar em contato com o profissional escolhido, fazer um orçamento e acertar os detalhes da tradução.
Quanto custa uma tradução juramentada em Salvador?
Uma tradução juramentada em Salvador custa a partir de R$ 110,00 por página, dependendo do tipo de documento, urgência na entrega e plataforma escolhida.
Em plataformas online, há mais facilidade por ter orçamentos rápidos e automatizados. Ainda, tudo é enviado diretamente para seu e-mail. Confira uma cotação que fizemos de uma tradução juramentada de português para inglês feita nos sites Yellowling e na eTraduções para um documento de 1 página.
A simulação foi feita no dia 2 de abril de 2024, às 14 horas.
Plataforma | Valor | Prazo |
Yellowling | R$ 144,90 | 2 dias úteis |
Yellowling | R$ 124,20 | 6 dias úteis |
e-Traduções | R$ 176 | 1 dia útil |
e-Traduções | R$ 150 | 2 dias úteis |
Em Salvador também há agências especializadas para quem prefere um atendimento presencial. Nesse caso, é necessário entrar em contato com cada empresa, enviar os documentos que precisam ser traduzidos para receber um orçamento.
Confira o orçamento em algumas agências de Salvador para a tradução de uma CNH de português para inglês:
Agência | Valor | Prazo |
Espanglish | R$ 130 | 7 dias úteis |
Silva&Nodal | R$ 110 | 5 dias úteis |
Dúvidas frequentes sobre Tradução Juramentada
Confira as respostas para as principais perguntas frequentes a respeito de uma tradução juramentada.
O que é uma tradução juramentada?
Uma tradução juramentada é a tradução oficial de um documento reconhecido legalmente, como certidões de nascimento, diplomas, documentos notariais, entre outros.
Essas traduções são feitas por profissionais autorizados, chamados tradutores juramentados, e têm valor judicial. Tais profissionais devem ser devidamente cadastrados na Junta Comercial de seu estado.
Elas devem preservar ao máximo tanto a forma quanto o conteúdo do documento original para garantir sua qualidade.
Como fazer uma tradução juramentada?
Para fazer uma tradução juramentada, siga estes passos:
- Encontre um tradutor juramentado especializado no idioma que você precisa. Você pode procurar em plataformas online, como Yellowling ou e-traduções, ou na Junta Comercial do seu estado, como a da Bahia;
- Solicite um orçamento. Geralmente, é mais rápido fazer isso em plataformas online com processos automatizados;
- Envie a documentação que precisa ser traduzida;
- Forneça quaisquer informações adicionais que o tradutor possa precisar;
- Aguarde o prazo estipulado para a tradução;
- Você pode receber o documento traduzido online ou presencialmente, dependendo do que foi combinado.
Com a tradução juramentada em mãos, você pode usá-la para os fins necessários, como em processos legais, administrativos ou acadêmicos.
Quando devo fazer a tradução juramentada?
Você deve solicitar uma tradução juramentada sempre que precisar de uma versão oficial e legalmente reconhecida de seus documentos para uso em situações formais, como:
- Solicitação de visto;
- Processos judiciais;
- Procedimentos administrativos;
- Processos de cidadania;
- Inscrição em instituições de ensino;
- Registro de empresas ou negócios em outro país;
- Participação em licitações internacionais.
Em geral, as autoridades competentes solicitam traduções juramentadas de documentos como:
- Certidões de nascimento, casamento e óbito;
- Passaporte;
- Carteira de identidade (RG), carteira de habilitação (CNH) e CPF;
- Escrituras de compra e venda;
- Procurações;
- Diplomas e histórico escolar;
- Certificados de antecedentes criminais;
- Sentenças de divórcio;
- Registros comerciais;
- Estatutos sociais;
- Sentenças judiciais;
- Documentos de imigração;
- Documentos empresariais.
É fundamental garantir que a tradução seja realizada por profissionais competentes para evitar problemas legais ou administrativos. Por essa razão, você deve buscar serviços confiáveis, como os oferecidos pelas plataformas Yellowling e e-Traduções, que são eficientes, rápidas e possuem profissionais qualificados.