Você sabia que a Tradução Juramentada Bahia é crucial para negócios internacionais e procedimentos legais? Entenda como esse serviço garante a autenticidade dos seus documentos, assegurando validade jurídica e confiabilidade em transações oficiais.

Continue lendo para descobrir onde fazer, quanto custa e todos os detalhes importantes sobre a tradução juramentada no estado baiano.

Onde fazer a tradução Juramentada na Bahia?

Para realizar a Tradução Juramentada Bahia, você tem algumas opções confiáveis, tanto virtualmente quanto presencialmente.

Uma empresa que oferece serviços de tradução juramentada de forma online é a Yellowling, reconhecida pela qualidade e rapidez no atendimento. Você pode enviar seus documentos digitalmente, receber cotações rápidas e obter suas traduções prontas sem precisar sair de casa.

Outra ótima opção para quem prefere a conveniência do serviço virtual é a eTraduções, empresa que também se destaca pela eficiência e precisão nos serviços. O processo é simples, você envia seus documentos pelo site, recebe um orçamento e, após a aprovação, a tradução é feita por tradutores juramentados certificados.

Se você prefere um atendimento presencial, a Junta Comercial do Estado da Bahia (JUCEB) é uma opção segura para a Tradução Juramentada Bahia. Na JUCEB, localizada na Av. Estados Unidos nº 558, Edifício Citibank, Comércio – CEP 40.010-020, Salvador (BA), você encontra tradutores juramentados disponíveis para realizar as traduções de documentos oficiais.

Seja online ou presencial, ambas as opções garantem a legalidade e a autenticidade dos seus documentos traduzidos, assegurando que sejam aceitos em qualquer processo oficial.

Quanto custa uma tradução juramentada na Bahia?

A Tradução Juramentada Bahia custa a partir de R$ 41,00.

No entanto, os custos de uma tradução juramentada podem variar de acordo com alguns fatores, como tipo da tradução, quantidade de documentos, idiomas envolvidos, prazo de entrega, entre outros.

Por isso, para te ajudar, realizamos uma cotação de Tradução Juramentada Bahia em empresas de tradução que oferecem o serviço no estado baiano.

O preço indicado na tabela abaixo é referente a tradução juramentada de um diploma acadêmico do português para o inglês. O orçamento foi realizado dia 30 de outubro. Confira:

Empresa de tradução  Prazo de entrega  Preço
Espanglish 1 dia útil R$ 125,00
Yellowling 2 dias úteis R$ 41,29
eTraduções 2 dias úteis R$ 186,00

Importante mencionar que, na Yellowling o orçamento mínimo é feito para um pedido de 3 laudas, equivalente a 3.000 caracteres (sem espaços). Documentos com menos caracteres ainda são cobrados com base nesse mínimo, e textos maiores têm o valor ajustado conforme o número total de caracteres.

Já a e-Traduções define o orçamento com base na contagem de palavras e no número de documentos, sem usar o sistema de laudas. A Espanglish também calcula o orçamento com base no documento completo, sem contar por lauda.

Onde encontrar um tradutor juramentado na Bahia?

Além das empresas online como Yellowling e eTraduções, e do atendimento na Junta Comercial do Estado da Bahia (JUCEB), você pode consultar a Lista de Tradutores Juramentados por Estado, do Ministério das Relações Exteriores.

Estas alternativas proporcionam uma variedade de escolhas para atender às suas necessidades de tradução juramentada com eficiência e segurança.

Dúvidas frequentes sobre Tradução Juramentada

A seguir, respondemos algumas das perguntas mais comuns sobre tradução juramentada, incluindo quando é necessário apostilar, em que situações essa tradução é exigida e onde realizar o processo para diplomas.

Precisa apostilar uma tradução juramentada?

A necessidade de apostilar uma tradução juramentada depende do país onde os documentos serão utilizados, isso porque, a apostila é um certificado que valida a autenticidade da assinatura e do selo do tradutor juramentado.

Em alguns países, como nos países da Apostila de Haia, onde é exigida para garantir a validade internacional da tradução.

Portanto, certifique-se de verificar os requisitos específicos do país onde seus documentos serão apresentados para garantir conformidade legal.

Quando a tradução juramentada é necessária?

A tradução juramentada é necessária em diversas situações que exigem documentos estrangeiros traduzidos oficialmente para o idioma local. Geralmente, é requerida em processos legais, acadêmicos, comerciais e administrativos onde a autenticidade e precisão da tradução são essenciais.

Abaixo, listo alguns exemplos de documentos que frequentemente necessitam de tradução juramentada:
Documentos legais: contratos, procurações, certidões de nascimento, casamento e óbito, sentenças judiciais, entre outros;

  • Documentos acadêmicos: diplomas, históricos escolares, certificados de conclusão de curso, entre outros documentos educacionais;
  • Documentos comerciais: relatórios financeiros, estatutos de empresas, contratos comerciais, entre outros documentos relacionados a tradução empresarial;
  • Documentos administrativos: passaportes, carteiras de motorista estrangeiras, certificados de antecedentes criminais, entre outros documentos governamentais.

Esses documentos são traduzidos por tradutores juramentados, que são profissionais autorizados pelo governo a realizar traduções oficiais.

Dessa forma, a tradução juramentada garante que os documentos traduzidos mantenham a mesma validade legal e autenticidade que os documentos originais, sendo aceitos em processos oficiais e internacionais conforme exigido.

Além disso, vale destacar que alguns países possuem exigências específicas para a tradução juramentada. Por isso, é fundamental pesquisar as normas do país de destino antes de contratar um tradutor juramentado.

Onde fazer tradução juramentada para diploma?

Para traduzir um diploma de forma oficial, é recomendável procurar um tradutor juramentado no seu estado ou empresas especializadas, seja de forma online ou presencial.

Homem usa computador para buscar serviço de tradução juramentada
Seja de forma online ou presencial, busca sempre por empresas especializadas em tradução juramentada.

Lembre-se de verificar se o tradutor possui credenciais válidas e é reconhecido pelo órgão competente. Além disso, priorize empresas com experiência comprovada na tradução de documentos específicos.

Para mais informações ou para iniciar seu processo de tradução juramentada, visite os sites da Yellowling e eTraduções. Ambas as empresas oferecem serviços confiáveis e eficientes, com uma equipe altamente capacitada para atender às suas necessidades de tradução, tudo de forma online, do conforto da sua casa, com a garantia de uma tradução segura e sem burocracia.

0
0