Seja para manuais de operação, contratos empresariais ou artigos científicos, a tradução técnica em São Paulo é uma necessidade de setores que exigem precisão e conhecimento especializado – e que estão espalhados pela maior cidade do Brasil. Se você está procurando esse tipo de profissional, este artigo do Juramentei dá dicas e pretende ajudá-lo a entender onde realizar suas traduções técnicas, assim como os custos envolvidos. Vamos lá?

Onde fazer tradução técnica em São Paulo?

Na cidade de São Paulo, você pode realizar traduções técnicas por meio de empresas especializadas como a eTraduções ou via profissionais autônomos certificados.

Para acessar cada um desses serviços e profissionais, você pode:

  • Enviar documentos digitalizados de forma totalmente online e receber a tradução pronta sem precisar se locomover da sua casa ou trabalho;
  • Procurar tradutores cadastrados em associações como a ABRATES (Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes) e entrar em contato diretamente;
  • Pesquisar por outras empresas de tradução que façam o serviço com a agilidade e preço que você procura.

Independentemente do canal escolhido, é essencial verificar a experiência do tradutor ou da empresa na área técnica do documento, garantindo que a tradução seja fiel ao conteúdo original.

Quanto custa uma tradução técnica em São Paulo?

Os valores para a tradução técnica podem variar de acordo com fatores como complexidade do texto, número de palavras e prazo de entrega.

Para que você tenha mais clareza de preço, fizemos a cotação em três diferentes empresas para a tradução técnica de um documento de duas páginas e em torno de 600 palavras. Confira os valores a seguir.

Empresa Preço Prazo
eTraduções R$ 203,00 2 dias úteis
Click Traduções R$ 110,00 1 dia útil
ProTranslate R$ 376,89 1 dia útil

Além de comparar valores, considere os prazos e a reputação da empresa. A eTraduções, por exemplo, é conhecida pela entrega rápida e qualidade consistente.

Onde encontrar um serviço de tradução técnica em São Paulo?

A maneira mais prática de encontrar o serviço de tradução técnica mais adequado para a sua conveniência é online.

Isso porque plataformas como o próprio Juramentei e empresas como a eTraduções estão online e conectam você a profissionais especializados de forma fácil e segura.

Além disso, procure avaliações de outros clientes e confira a experiência de empresas e tradutores em áreas técnicas específicas, como engenharia, TI ou jurídico. Assim, você assegura que o serviço entregue poderá atender ao que você precisa.

Tradução técnica feita em São Paulo vale em todo o Brasil?

Sim, a tradução técnica realizada em São Paulo tem validade em todo o território nacional.

Isso ocorre porque, assim como acontece com traduções juramentadas fora do país, o conteúdo traduzido mantém sua validade e utilidade independentemente da localização, desde que seja realizado por um profissional ou empresa qualificada.

Closeup de fones de ouvido em mesa profissional
A tradução técnica é um serviço que tem validade em todo o Brasil.

Essa abrangência é importante para empresas e indivíduos que precisam apresentar documentos técnicos em diferentes estados, como manuais, relatórios ou estudos científicos.

De qualquer forma, é sempre bom lembrar que é essencial garantir que a tradução atenda aos padrões técnicos exigidos pela área específica para evitar problemas de interpretação ou inconsistências no uso do documento onde quer que esteja.

Se você precisa de uma tradução técnica em São Paulo, a eTraduções é uma opção confiável e acessível.

A empresa oferece serviços rápidos, confiáveis e realizados por profissionais especializados em diversas áreas. Acesse o site da eTraduções  e solicite um orçamento personalizado para garantir a precisão que seus documentos exigem!