A tradução juramentada Irlanda é um serviço de extrema importância para quem precisa de documentos oficiais traduzidos com validade legal na Ilha da Esmeralda. Seja para processos administrativos, judiciais ou acadêmicos, contar com esse tipo de tradução garante a autenticidade e a aceitação dos seus documentos.
Neste artigo, detalhamos onde e como realizar esse tipo de serviço, os custos envolvidos e respondemos às dúvidas mais comuns sobre o tema. Boa leitura!
Você vai ler
Onde fazer a tradução juramentada na Irlanda?
Existem pelo menos duas opções para realizar a tradução juramentada na Irlanda: de forma online ou presencialmente, buscando profissionais devidamente credenciados.
A escolha de um ou outro serviço, no fim das contas, vai depender da sua conveniência e preferência. A seguir, apresentamos as principais alternativas.
Via plataformas online
Plataformas online oferecem serviços práticos e eficientes para quem precisa de uma tradução juramentada para a Irlanda de forma rápida, sem precisar fazer deslocamentos. As melhores plataformas do mercado atualmente são:
- A Yellowling, que permite que você faça o upload das cópias digitalizadas dos documentos com total segurança, receba um orçamento em minutos e escolha o prazo de entrega — que pode atender tanto a expectativas de urgência como quando você não tem pressa. Por meio da plataforma, no fim, você recebe suas traduções juramentadas no formato digital diretamente no seu e-mail;
- A eTraduções também oferece os mesmos benefícios de agilidade e segurança, mas também disponibiliza a opção de entrega dos documentos traduzidos diretamente no endereço solicitado — ou seja, no formato físico.
Ambas as plataformas são reconhecidas pela qualidade dos serviços prestados, garantindo traduções com validade legal. Ainda, vale lembrar que as traduções juramentadas com assinatura digital possuem a mesma validade que as realizadas presencialmente e acaba sendo uma questão de preferência pessoal optar por uma ou outra modalidade.
Via presencial
Para quem prefere realizar a tradução juramentada Irlanda presencialmente, a Junta Comercial de cada Estado geralmente oferece uma lista de tradutores públicos credenciados. Por meio de uma relação de nomes, endereços eletrônicos e outros meios de contato, você pode acessar a Junta para encontrar o profissional mais adequado para você.
Contudo, esse caminho nem sempre é o mais fácil e prático. Por exemplo, tentamos acessar a Junta Comercial do Distrito Federal por meio da lista disponibilizada pelo Ministério das Relações Exteriores, mas ocorreu um erro de conexão com o site e não pudemos checar os tradutores juramentados listados por lá.
Se você estiver em Brasília, por exemplo, outra opção seria entrar em contato com um ou mais tradutores listados na Junta Comercial do Estado de Goiás, pedir um orçamento diretamente com o profissional, e agendar o envio e o recebimento da tradução.
Quanto custa uma tradução juramentada Irlanda?
Os preços para uma tradução juramentada Irlanda podem variar conforme vários fatores: o tipo de documento, a quantidade de páginas ou palavras, o idioma de tradução, a urgência do serviço e a empresa ou tradutor escolhido.
A seguir, apresentamos cotações obtidas em setembro de 2024, por meio das plataformas online Yellowling e eTraduções, considerando a tradução do português para o inglês de um documento de duas páginas com Apostila de Haia e sem urgência. O prazo padrão para ambas as opções era de três dias úteis.
Caso você esteja na dúvida de qual formato de serviço escolher, online ou presencial, poderá comparar os valores com os orçamentos oferecidos pelos tradutores juramentados do seu Estado.
Empresa de tradução | Valor por documento |
Yellowling | R$ 234,00 |
eTraduções | R$ 251,00 |
Como fazer tradução juramentada Irlanda?
Realizar uma tradução juramentada Irlanda envolve alguns passos bem simples, são eles:
- Decida se prefere realizar a tradução online ou presencialmente;
- Selecione a plataforma de sua escolha ou consulte a lista de tradutores públicos conforme o seu Estado;
- Envie os documentos para ter um orçamento. Se for online, é só fazer o upload na plataforma. Se for diretamente com tradutores independentes, verifique com o profissional a melhor forma de enviar o documento;
- Receba o orçamento. Plataformas online fornecem orçamentos em questão de minutos, enquanto os tradutores independentes costumam demorar pelo menos um dia útil;
- Entenda o prazo de entrega e escolha aquele que mais convier. Em plataformas online, geralmente você tem a opção padrão, com urgência e com folga;
- Receba a tradução juramentada Irlanda no formato desejado e no prazo escolhido.
Dúvidas frequentes sobre tradução juramentada
A seguir, respondemos algumas das dúvidas mais comuns sobre tradução juramentada Irlanda para ajudar você a entender melhor sobre o serviço.
Precisa apostilar uma tradução juramentada?
Sim. Na maioria das vezes, a tradução juramentada precisa ser apostilada.

Isso ocorre porque, ao traduzir um documento para uso internacional, a Apostila de Haia certifica que tanto o documento original quanto a tradução são autênticos e reconhecidos legalmente em outros países que fazem parte da Convenção de Haia.
Onde fazer apostilamento de Haia?
O apostilamento de Haia pode ser realizado tanto por meio de cartórios e tabelionatos habilitados da sua cidade ou digitalmente no portal Apostil, ligado ao Conselho Nacional da Justiça (CNJ). Outra opção é fazer a sua tradução juramentada com a eTraduções, que também oferece o apostilamento do documento para facilitar o caminho para você.
Quando a tradução juramentada é necessária?
A tradução juramentada Irlanda é necessária sempre que um documento emitido em outro idioma precisa ter validade legal em país cuja língua oficial é diferente. Exemplos incluem:
- Diplomas e históricos escolares para validação no exterior;
- Documentos para cidadania;
- Documentos jurídicos e contratuais que precisam ser reconhecidos oficialmente em outro país.
Onde fazer tradução juramentada para diploma?
Para realizar a tradução juramentada de diplomas e históricos escolares, você também pode optar tanto pelas plataformas como por meio de tradutores juramentados independentes. Ambas as opções garantem que sua tradução seja realizada com a devida validade legal, atendendo às exigências para validação no exterior.
E para finalizar, consulte os sites da Yellowling e eTraduções para obter mais informações e contratar serviços de tradução juramentada de qualidade. Essas plataformas oferecem soluções práticas, rápidas e confiáveis, garantindo que seus documentos atendam a todas as exigências legais e formais necessárias!