A tradução juramentada mandarim é um serviço essencial em processos que exigem a apresentação de documentos públicos a um órgão ou instituição da China, Singapura, Taiwan ou no Brasil, garantindo sua validade legal. Neste artigo, informamos tudo sobre esse tipo de tradução, desde como identificar a sua necessidade até como e onde contratar esse serviço.
Você vai ler
O que é a tradução juramentada mandarim?
A tradução juramentada é a versão de um documento público de um idioma para outro, feita por um tradutor público habilitado. Esse tipo de tradução, no Brasil, tem fé pública. O que significa que possui o mesmo valor legal que o documento original.
A tradução juramentada mandarim segue o mesmo princípio, garantindo a validade de documentos em português para uso em países falantes de mandarim e vice-versa.
Onde fazer tradução juramentada mandarim?
A tradução juramentada mandarim pode ser feita por plataformas digitais especializadas que oferecem o mandarim como opção ou diretamente com um tradutor público habilitado.
Por plataformas especializadas
Plataformas online de tradução que prestam o serviço de tradução juramentada mandarim podem ser uma boa escolha para quem prefere contratar quem já conheça os trâmites e oferece agilidade e praticidade com segurança.
A eTraduções é um exemplo de empresa que conhece muito bem e gere os processos de tradução juramentada de mandarim com profissionalismo e rapidez. Como ela, há outras empresas de tradução que oferecem juramentação e também são confiáveis.
Fazer a busca por conta própria
Quem preferir tratar de tudo sozinho, pode contactar diretamente um tradutor juramentado na sua cidade ou região. Basta procurar pelo profissional no par de línguas desejado no site da Junta Comercial do seu estado.
Quanto custa uma tradução juramentada mandarim?
O custo da tradução juramentada de mandarim varia conforme o tipo de documento, a qualidade da digitalização e a urgência do serviço.
Orçamos com a eTraduções e com a Korn Traduções, em 27 de fevereiro de 2025, a tradução de uma certidão de nascimento brasileira de português para mandarim (e vice-versa) com entrega padrão. Veja os orçamentos para uma noção de custos:
Empresa | eTraduções | Korn Traduções |
Tradução português – mandarim | R$ 920,00 (prazo de 4 dias úteis) | R$ 1.125,00 (prazo de 7 dias úteis) |
Tradução mandarim – português | R$ 870,00 (prazo de 4 dias úteis) | R$ 980,00 (prazo de 7 dias úteis) |
É aconselhável pedir os orçamentos com uma certa antecedência, pois a tradução juramentada mandarim é um processo com muitos detalhes, envolve o envio de documentos para análise e a pressa pode custar caro.
Quando a tradução juramentada mandarim é obrigatória?
A tradução juramentada mandarim é obrigatória para documentos públicos que serão utilizados por órgãos e instituições, em contexto internacional, em que uma das partes é falante de mandarim.
No Brasil, de acordo com informações oficiais do Governo Federal:
“documentos estrangeiros, mesmo apostilados, precisam ser traduzidos por tradutor juramentado para ter validade. Essa tradução só pode ser feita no Brasil e é regulamentada pelo art. 192 do Código de Processo Civil e art. 27 da Lei n.º 14.195, de 26 de agosto de 2021.”
Diferença entre tradução juramentada e tradução certificada
A tradução juramentada possui fé pública, que confere à tradução o mesmo valor jurídico do documento original. Já a tradução certificada não tem fé pública, mas também deve ser feita por um tradutor profissional, que, na maioria das vezes, precisa ser membro certificado de uma associação de tradutores.
A tradução certificada é acompanhada de uma declaração de autenticidade contendo a assinatura do tradutor profissional, seus contatos e a data em que o serviço foi feito. Certificando, assim, que seu conteúdo é verossímil e que o serviço foi executado por ele.

A necessidade por um tipo ou outro de tradução depende do órgão ou instituição que solicita a tradução.
Documentos que precisam de tradução juramentada
Os documentos civis, como passaportes, identidades, certidões de óbito, de nascimento e casamento, os documentos jurídicos e científicos, diplomas de grau, entre outros, precisam de tradução juramentada quando serão utilizados em âmbito internacional.
Passo a passo para fazer a tradução juramentada mandarim
Como mencionado no início do artigo, você tem duas maneiras de fazer a sua tradução juramentada de mandarim, por meio de empresas especializadas em tradução ou buscando um tradutor público diretamente na Junta Comercial do seu estado.
Confira o passo a passo para fazer a tradução com uma empresa especializada e sem sair de casa:
- Acesse o site da eTraduções;
- Preencha o formulário de solicitação de orçamento;
- Anexe os documentos necessários;
- Solicite o orçamento;
- Receba o orçamento em minutos ou aguarde contato do especialista, a depender dos idiomas envolvidos.
Há diversas outras empresas idôneas com um sistema parecido, que também oferecem pedido de orçamento e contratação do serviço on-line.
Como identificar uma tradução juramentada mandarim?
A tradução juramentada mandarim segue um padrão que facilita identificar a autenticidade do documento traduzido e garantir a sua autenticidade. Veja quais são:
- Nome completo, número de registro na Junta Comercial, idioma para o qual está habilitado a fazer traduções públicas, CPF e endereço;
- Tem de informar o número da tradução que consta no registro;
- A assinatura do tradutor tem de estar logo ao final da tradução, após local e data, e não fora do corpo do documento.
- A tradução deve conter carimbo oficial do tradutor e/ou sua chancela em relevo.
Atenção para a data de validade da tradução juramentada que é a mesma do documento original. Salvo alguma instrução em contrário de quem solicita a tradução.
Garanta a autenticidade da sua tradução juramentada de mandarim contratando profissionais ou empresas idôneas.
Precisa apostilar a tradução juramentada de mandarim?
Sim. Se o país de destino for signatário da Convenção de Haia, como é o caso da China e de Singapura que utilizam o mandarim, o apostilamento da tradução juramentada e do documento original será necessário.
A eTraduções, por exemplo, oferece o serviço de tradução juramentada mandarim e de Apostila de Haia, tornando bastante conveniente fazer ambos on-line. Também é possível fazer o apostilamento presencialmente em cartórios.
Erros comuns ao solicitar tradução juramentada de mandarim
A tradução juramentada costuma ser parte de processos importantes de imigração e relações comerciais que envolvem prazos e muitas etapas. E os erros mais comuns em traduções que pode comprometer os processos e os planos são:
- Contratar profissionais não qualificados;
- Apresentar documentos incompletos ou com informações incorretas;
- Deixar para última hora e comprometer prazos.
Prestar atenção aos prazos e se antecipar evita não só dores de cabeça e estresse, como também gastos com taxas de urgência.
Orientação Juramentei para uma tradução de qualidade
A tradução juramentada mandarim é um serviço essencial para garantir a validade legal de documentos entre o Brasil e países falantes do mandarim.
Para estar preparado para realizar esse processo de forma eficiente e segura, analise as regras da instituição ou órgão que solicita a tradução juramentada, atente-se aos prazos e antecipe a solicitação de orçamentos e contratação do serviço para evitar prazos apertados.
E lembre-se: contrate um profissional ou empresa de confiança e com experiência comprovada no idioma. Se deseja uma indicação, a nossa recomendação é a eTraduções para garantir a agilidade e a qualidade do serviço. Vale a pena solicitar um orçamento com eles!