A Korn Traduções é uma empresa com mais de 30 anos de experiência e que presta serviços como tradução livre e juramentada, pós-edição, legendagem , tradução técnica, revisão de textos, interpretação simultânea e livre, entre outros.
Logo abaixo, vamos compartilhar mais detalhes sobre a empresa, como funciona, se é confiável, como solicitar uma tradução, vantagens e desvantagens Continue a leitura!
Você vai ler
Como funciona a Korn Traduções?
Trata-se de uma empresa de serviços linguísticos, como tradução juramentada e técnica, com diversas certificações internacionais, como a que certifica que o sistema de gestão da segurança de informação está conforme a LGPD e o sistema de gestão de qualidade.
Para solicitar um dos serviços prestados pela Korn Traduções, é possível optar por visitar pessoalmente o escritório da empresa, que fica localizado no bairro Jardim Paulista, em São Paulo, entrar em contato por WhatsApp e e-mail ou realizar a solicitação online, mediante formulário presente no site da empresa.
A Korn Traduções é confiável?
Sim. A Korn Traduções é uma empresa de tradução com uma sólida e confiável presença no mercado de traduções e, pelo site, é possível verificar que atende uma série de grandes empresas, como Estácio, Magalu, 99 Táxis e BTG Pactual, que aumenta ainda mais a sua confiabilidade.

É importante destacar que a empresa se compromete a entregar traduções de maneira segura e a manter a confidencialidade de dados dos clientes. Além disso, a Korn Traduções opera sob o registro KORN TRADUÇÕES LTDA, inscrita no CNPJ sob o nº 03.426.851/0001-99, o que reforça a transparência de suas operações.
Korn Traduções no Reclame Aqui
No Reclame Aqui, a Korn Traduções está cadastrada há mais de 5 anos, entretanto não há qualquer tipo de reclamação registrada. Sendo assim, ela não possui índice, o que significa que não tem avaliações suficientes para ter uma reputação.
Apesar de não haver reclamações registradas sobre a empresa no site, é possível verificar que no último ano, o perfil da empresa no Reclame Aqui foi visitado 225 vezes. Isso significa que existem consumidores em busca de informações sobre a empresa, seja para a solução de um problema com base em alguma informação ou até mesmo para saber se a empresa é confiável, se existe, entre outros.
Korn Traduções nas Redes Sociais
O perfil da Korn Traduções no Facebook é bem estruturado, com diversas informações sobre a empresa e conta com 2,4 mil curtidas. Apesar disso, não se trata de um perfil muito ativo, já que a última postagem, até o momento da escrita deste artigo, está datada de dezembro de 2023.
Já no Instagram, a Korn Traduções é um pouco mais ativa, com publicações de Stories, por exemplo, e 663 seguidores. Além disso, também possui a seção de destaque bem estruturada, o que pode ser útil para clientes e potenciais clientes em busca de informações.
Korn Traduções no Google
Ao pesquisar pela Korn Traduções no Google, é possível acessar o perfil da empresa, que conta com nota 4.8/5,0, 117 avaliações e diversos feedbacks positivos sobre fácil solicitação, preço acessível, ótimo atendimento, excelência e qualidade nos serviços prestados.
Já os feedbacks negativos estão mais relacionados, em geral, com lentidão no retorno na solicitação de orçamento e desorganização.
O site da Korn Traduções é seguro?
Sim. O site oficial da Korn Traduções é seguro e possui informações claras, que são fáceis de serem entendidas quando se navega por ele, como detalhes sobre a empresa, contato e serviços prestados.
Importante destacar, ainda, que no canto inferior direito do site é possível ter acesso a duas documentações diferentes: política de privacidade e política de qualidade e segurança da informação. Os documentos são bem explicados, fáceis de entender e reforçam ainda mais a confiabilidade e segurança do site e na empresa em geral.
Quanto custa a tradução na Korn Traduções?
Varia. Não existe um preço fixo para todas as traduções, seja na Korn Traduções ou em qualquer outra empresa. Os valores dependem de uma variedade de fatores, como o tipo de tradução, idioma de destino, idioma de origem, tipo de documento, quantidade de palavras, urgência, entre outros.
No entanto, para fornecer uma estimativa mais precisa, solicitei o orçamento da tradução juramentada da minha certidão de nascimento, do português para o espanhol no site da Korn Traduções no dia 01 de novembro, às 10h33 e obtive o orçamento de RS 150,00 com prazo de entrega de 4 dias úteis.
Contratar tradução na Korn Traduções é mais barato?
Depende. Os custos de tradução variam dependendo de diversos fatores, como falamos anteriormente. Sendo assim, é provável que os serviços na Korn Traduções sejam mais acessíveis em alguns casos e menos em outros.
Em comparação com outras empresas, como Yellowling e eTraduções, observamos que a Korn Traduções, como podemos ver na tabela abaixo, não ofereceu o orçamento mais viável em relação à tradução juramentada da minha certidão de nascimento. No entanto, isso não significa necessariamente que todos os seus serviços são mais caros. Vale a pena comparar sempre, isso porque cada empresa tem uma forma de cotação e isso pode alterar consideravelmente um orçamento para outro.
Comparativo com outras empresas de traduções
Realizei a mesma cotação de tradução juramentada da minha certidão de nascimento, do português para o espanhol, com a Yellowling e a eTraduções, que são outras empresas de tradução, e obtive os seguintes valores descritos na tabela abaixo:
Empresa de Tradução | Custo da Tradução Juramentada da minha certidão do português para o espanhol | Prazo para Tradução Juramentada da minha certidão do português para o espanhol |
Korn Traduções | R$ 150,00 | 4 dias úteis |
Yellowling | R$ 38,12
R$ 35,11 R$ 32,10 |
2 dias úteis
4 dias úteis 6 dias úteis |
eTraduções | R$ 143,00 | 3 dias úteis |
Quais são os serviços disponíveis na Korn Traduções?
A Korn Traduções presta diversos tipos de serviços linguísticos, o que pode atender às mais diferentes necessidades. Abaixo, detalharemos cada um desses serviços:
Tradução Juramentada
A tradução juramentada é realizada por um tradutor público, também conhecido como tradutor juramentado, oficialmente autorizado pelo governo para traduzir documentos oficiais.
Essa tradução tem validade legal em processos judiciais, administrativos, acadêmicos, entre outros, exigindo selo, assinatura e certificação do tradutor.
Tradução Técnica
A tradução técnica envolve a tradução de documentos especializados em áreas específicas, como engenharia, medicina, ciência, tecnologia, entre outras.
Requer não apenas proficiência linguística, mas também conhecimento especializado do assunto para garantir precisão e consistência.
Apostilamento
O apostilamento é um processo que certifica a autenticidade de documentos emitidos em um país para serem reconhecidos em outro país, simplificando procedimentos de legalização internacional.
Esse processo é regido pela Convenção da Apostila, que estabelece requisitos para validar documentos entre países signatários.
Pós Edição de Tradução Automática
A pós edição de tradução automática envolve revisar e aprimorar textos traduzidos por sistemas de tradução automática, como programas de tradução por inteligência artificial.
Os profissionais realizam correções, ajustes de estilo e garantem a fluidez e precisão do texto, mantendo a eficiência do TA.
Transcrição
A transcrição consiste em transformar áudio ou vídeo em texto escrito. Esse serviço é utilizado em diversas áreas, como em pesquisas, entrevistas, produção de legendas, entre outros, exigindo precisão na captura e transcrição de conteúdo verbal.

Interpretação Simultânea e Consecutiva
A interpretação simultânea ocorre em tempo real, onde o intérprete traduz oralmente o discurso enquanto o orador está falando. Já a interpretação consecutiva ocorre em intervalos, onde o intérprete traduz o discurso após o orador ter concluído um trecho.
Legendagem
A legendagem é a inserção de legendas em vídeos ou filmes, traduzindo o diálogo ou narrativa para outro idioma.
Requer habilidades linguísticas e técnicas para sincronizar as legendas com o áudio, garantindo uma experiência fluente e precisa.
Tradução Livre
A tradução livre é uma tradução não oficial, geralmente utilizada para comunicação informal, publicações na internet, mídias sociais, entre outros.
Embora seja mais flexível em termos de estilo e linguagem, ainda exige precisão na comunicação da mensagem original.
Revisão de Texto
A revisão de texto consiste na análise minuciosa de um texto já traduzido ou redigido, com o objetivo de corrigir erros gramaticais, ortográficos, de pontuação, além de aprimorar estilo, coesão e clareza da mensagem.
Tradução de Websites
A tradução de websites na Korn Traduções envolve a adaptação de conteúdo de um site para diferentes idiomas, visando atingir um público global. Além da tradução precisa, são considerados aspectos como a adaptação cultural, otimização para SEO e manutenção da usabilidade e identidade visual do site.
Como solicitar uma tradução na Korn Traduções?
É possível solicitar uma tradução na Korn Traduções por meio do formulário do site, whatsapp, e-mail e telefone.

Caso a opção seja pelo formulário no site, que é bastante intuitivo, siga o passo a passo abaixo:
- Entre no site da Korn Traduções;
- Clique em “Solicitar orçamento”, aba localizada no canto superior direito da tela;
- Complete as informações solicitadas: nome, e-mail, telefone, como chegou até eles, se é pessoa física jurídica e, caso de jurídica, informar o nome da empresa;
- Clique em “Próximo”;
- Complete as informações adicionais, como serviço desejado, idioma do arquivo e idioma de destino;
- Faça o upload do documento e clique em “Próximo”, para ir para a etapa seguinte;
- Complete o campo com observações adicionais, caso haja, e clique em “Próximo”;
- Basta aguardar o recebimento da cotação por e-mail e aprovar, caso esteja dentro das suas necessidades e preferências.
Como pagar a tradução na Korn Traduções?
As traduções na Korn Traduções podem ser pagas no PIX, cartão de débito, cartão de crédito ou transferência bancária.
Vantagens da Korn Traduções
A Korn Traduções é uma empresa estabelecida no mercado, com mais de 30 anos de experiência, o que transmite seriedade nos serviços prestados.
Além disso, quando fiz a comparação com outras empresas também estabelecidas no mercado, foi possível perceber que a Korn Traduções conta com custo-benefício bastante interessante.
Desvantagens da Korn Traduções
Ao contrário de empresas como eTraduções ou Yellowling, a Korn Traduções não oferece um sistema de orçamento automático.
Para obter uma cotação, é necessário preencher o formulário e aguardar contato por e-mail. Isso significa que, se o cliente estiver buscando apenas uma estimativa de preço ou precisar de uma solução rápida, não será possível obtê-la imediatamente.
Recomendação Juramentei
Para quem procura por serviços de tradução, a Korn Traduções representa uma escolha bastante atraente. É uma empresa estabelecida, experiente e que oferece um custo-benefício também interessante.
Independentemente disso, é sempre aconselhável comparar os orçamentos de tradução com outras empresas, como Yellowling e eTraduções, pois os custos por pares de idiomas e os prazos podem variar entre elas.