A eTraduções é uma empresa especializada em serviços de tradução para diversos idiomas, como tradução juramentada, tradução técnica e apostila de Haia. Neste artigo, vamos conhecer a reputação da eTraduções, os principais serviços oferecidos, os valores praticados e se a empresa é uma escolha confiável para quem busca traduções profissionais. Acompanhe!
Você vai ler
O que é a eTraduções?
A eTraduções é uma empresa especializada em tradução juramentada e técnica, reconhecida como uma das melhores do Brasil. Fundada em 2016, a tradutora conta com escritórios físicos em Curitiba (PR), São Paulo (SP) e Joinville (SC).
Um dos grandes diferenciais da eTraduções é a rapidez na geração de orçamentos online e sua plataforma inovadora, que permite aos clientes acompanharem o processo de tradução em tempo real. Além disso, todas as traduções passam por um rigoroso processo de revisão, assegurando qualidade e fidelidade ao documento original.
Com uma trajetória de crescimento contínuo, a empresa começou atendendo apenas traduções do italiano e rapidamente se tornou referência nacional. Hoje, atende milhares de clientes mensalmente, oferecendo não apenas traduções, mas também busca de certidões nos cartórios e assistência para Apostila de Haia.
eTraduções é confiável?
Sim, a eTraduções é uma empresa confiável e amplamente reconhecida no mercado de traduções.
Com mais de 300 mil traduções entregues e 90 mil clientes atendidos, a empresa se destaca pela qualidade dos serviços e pela satisfação dos clientes. Sua credibilidade é reforçada pelas avaliações positivas. No Google, a eTraduções possui uma nota média de 4,9/5, com mais de 300 avaliações e 240 recomendações.
Além disso, atende tanto pessoas físicas quanto grandes empresas, contando com clientes renomados como Spotify, EBANX, Banco do Brasil, Ambev, Stanley e J.P. Morgan, além de mais de 2 mil empresas reconhecidas mundialmente.
Com um histórico sólido e uma reputação construída ao longo dos anos, a eTraduções se mantém como uma das melhores empresas de tradução no Brasil.
eTraduções no Reclame Aqui
A eTraduções possui uma conta no Reclame Aqui, mas ainda não tem um índice de reputação calculado. Isso ocorre porque a empresa não atingiu o mínimo de 10 reclamações avaliadas, requisito para que sua nota seja definida na plataforma.

Nos últimos seis meses, no período de setembro de 2024 a fevereiro de 2025, foram registradas três reclamações relacionadas a erros comuns em traduções, atendimento e um programa de indicação. Também há um comentário positivo de um cliente satisfeito com o serviço prestado. No entanto, até o momento, a empresa ainda não respondeu nenhuma dessas interações.
Embora a presença da eTraduções no Reclame Aqui seja limitada, sua reputação no mercado segue forte, sustentada pelo grande número de clientes atendidos e pelas avaliações positivas em outras plataformas.
e-Traduções nas redes sociais
A eTraduções tem uma presença ativa nas redes sociais, utilizando diferentes plataformas para se conectar com seu público e compartilhar informações sobre seus serviços.
No Instagram, a empresa conta com mais de 13 mil seguidores, onde publica conteúdos sobre seus serviços, além de dicas e informações úteis sobre tradução. O mesmo tipo de conteúdo é replicado no Facebook, que possui mais de 9 mil curtidas e seguidores.
No LinkedIn, com mais de 5 mil seguidores, a eTraduções adota um tom mais institucional, destacando a empresa no mercado e divulgando oportunidades de emprego. Já no canal do YouTube, a empresa possui 777 inscritos e 139 vídeos publicados, trazendo conteúdos mais detalhados sobre seus serviços e o funcionamento da empresa.
Com essa presença digital diversificada, a eTraduções mantém um canal direto de comunicação com clientes e interessados em seus serviços.
O site e-Traduções é seguro?
Sim, o site oficial da eTraduções é seguro e segue boas práticas de proteção de dados. A empresa disponibiliza uma Política de Privacidade, Política de Cookies e Termo de Uso, garantindo transparência no uso das informações dos clientes.
Além disso, no rodapé do site, há a indicação de “todos os direitos reservados”, reforçando a proteção do conteúdo e a seriedade da empresa quanto à segurança digital. Essas medidas demonstram o compromisso da eTraduções em proporcionar uma experiência confiável e segura para seus usuários.
Quanto custa uma tradução na eTraduções?
A tradução técnica e a tradução juramentada custam a partir de R$ 150,00 na eTraduções. Contudo, o custo real pode variar de acordo com alguns fatores, como tipo de tradução, prazo de entrega, quantidade de documentos, idiomas envolvidos e complexidade do texto.
Para termos uma representação mais prática, realizamos uma cotação no site da eTraduções de um diploma de graduação para diferentes idiomas. O orçamento online foi feito dia 07 de março de 2025, às 14h25. Confira na tabela:
Tipo de tradução | Prazo de entrega | Preço |
Tradução juramentada Português – Inglês | 3 dias úteis | R$ 150,00 |
Tradução juramentada Português – Espanhol | 2 dias úteis | R$ 203,00 |
Tradução técnica Português – Inglês | 1 dia útil | R$ 225,00 |
Tradução técnica Português – Espanhol | 3 dias úteis | R$ 150,00 |
Serviços de tradução oferecidos pela eTraduções
A eTraduções oferece uma variedade de serviços para atender diferentes necessidades, sempre prezando pela qualidade e precisão. Seja para fins acadêmicos, jurídicos ou corporativos, a empresa dispõe de soluções que garantem traduções certificadas e reconhecidas oficialmente.
Tradução juramentada
A tradução juramentada é necessária para documentos que precisam de validade legal no Brasil ou no exterior. Esse serviço é realizado por tradutores públicos habilitados, garantindo que o documento traduzido tenha o mesmo valor do original perante órgãos oficiais.
Tradução técnica
A tradução técnica é voltada para textos especializados, como manuais, artigos científicos, relatórios empresariais e documentos do setor industrial. Esse tipo de tradução exige conhecimento específico da terminologia da área, assegurando precisão e coerência no conteúdo.
Tradução de documentos
A eTraduções também realiza a tradução de documentos diversos, incluindo certidões, contratos, diplomas, históricos escolares e outros arquivos essenciais para processos de imigração, estudos ou negócios internacionais.
Apostila de Haia
A Apostila de Haia é um certificado que valida documentos para uso internacional em países que fazem parte da Convenção de Haia. A eTraduções auxilia nesse processo, garantindo que os documentos sejam aceitos no exterior de forma legal e sem complicações.
Quais os idiomas que a eTraduções trabalha?
A empresa realiza traduções com precisão e qualidade em diferentes idiomas, atendendo clientes no Brasil e no exterior. Os idiomas oferecidos são:
Seja para necessidades pessoais, acadêmicas ou empresariais, a eTraduções assegura um serviço preciso em todas essas línguas.
Como solicitar uma tradução na eTraduções?
Solicitar uma tradução na empresa especializada é um processo simples e rápido. O orçamento pode ser feito diretamente pelo site ou via WhatsApp, garantindo agilidade na contratação do serviço.
Confira o passo a passo para fazer sua solicitação:
- Acesse o site oficial da eTraduções;
- Preencha o formulário na página inicial, informando seu nome, e-mail, telefone, tipo de serviço e anexando o documento a ser traduzido;
- Clique em “ver preço e prazo” para avançar;
- Informe os detalhes da tradução, como o idioma de origem e destino e o tipo de serviço desejado;
- Confira o orçamento instantâneo, que aparece na tela assim que todas as informações são enviadas;
- Escolha a opção desejada e clique em “contratar agora”;
- Preencha seus dados finais para concluir o pedido;
- Selecione a forma de pagamento e finalize a solicitação.
Após a contratação, a eTraduções realiza o serviço dentro do prazo estimado e envia o documento traduzido por e-mail ou WhatsApp, conforme sua preferência.
Quais as formas de pagamento aceitas?
A eTraduções oferece diferentes formas de pagamento para tornar o processo mais acessível e prático.
Os clientes podem pagar via PIX, boleto bancário, PayPal ou optar pelo pagamento parcelado no cartão de crédito.
eTraduções ou outras empresas de tradução?
Para comparar com outras empresas de tradução, realizamos uma cotação da tradução juramentada de uma certidão de nascimento, do português para o inglês, na eTraduções, Yellowling, Translayte e Click Traduções.
Confira na tabela abaixo os valores e o prazo de entrega de cada empresa:
Empresa de tradução | Prazo de entrega | Preço |
eTraduções | 3 dias úteis | R$ 150,00 |
Yellowling | 2 dias úteis | R$ 38,12 |
Translayte | 2 dias úteis | R$ 193,00 |
Click Traduções | 1 dia útil | R$ 100,00 |
Embora o preço seja um fator importante, a escolha de uma empresa de tradução não deve se basear apenas no valor cobrado. A qualidade da tradução, a experiência dos profissionais e a confiabilidade do serviço são aspectos essenciais para garantir um documento bem traduzido e aceito nos órgãos competentes.
Nesses pontos, a eTraduções se torna uma ótima escolha, pois alia experiência, confiabilidade e precisão, garantindo um serviço de tradução de alta qualidade, sem surpresas no valor final.
Além disso, cada empresa utiliza um critério diferente para calcular o valor da tradução. A eTraduções cobra por documento, enquanto a Yellowling calcula o preço por lauda, o que pode impactar no custo final dependendo do volume de texto.
Portanto, antes de contratar um serviço, é importante avaliar esses detalhes para fazer a melhor escolha.
Como é o suporte ao cliente da eTraduções?
A eTraduções busca oferecer um suporte eficiente e acessível para seus clientes. O atendimento pode ser feito por WhatsApp, e-mail e pelo site oficial, proporcionando diferentes canais para tirar dúvidas e acompanhar solicitações.

Além disso, a empresa conta com uma plataforma própria, onde os clientes podem acompanhar o status da tradução em tempo real. Esse diferencial garante mais transparência e praticidade durante todo o processo.
Embora a empresa tenha presença ativa nas redes sociais, as interações nesses canais são mais voltadas para a divulgação de serviços e informações, não sendo o principal meio de suporte. Sendo assim, para um atendimento mais ágil e direcionado, o WhatsApp e o site são as melhores opções.
Leia também se a Translayte é confiável!
Vantagens e desvantagens e-Traduções
A empresa se destaca no mercado de traduções por oferecer um serviço ágil e confiável.
Com um processo simples e transparente, a empresa garante uma boa experiência para seus clientes. Confira algumas vantagens:
- Orçamento rápido e instantâneo;
- Processo de solicitação 100% online, sem burocracia;
- Oferece os principais serviços de tradução, incluindo tradução juramentada e Apostila de Haia;
- Bom custo-benefício entre preço e prazo de entrega;
- Plataforma própria para acompanhamento do serviço em tempo real;
- Atendimento a pessoas físicas e empresas;
- Empresa consolidada e com tradição no mercado;
- Serviço de tradução em 8 idiomas.
Apesar dos pontos positivos, a empresa ainda tem algumas limitações que podem impactar determinados clientes. Veja algumas desvantagens:
- Não oferece orçamento automático para documentos manuscritos;
- Não conta com orçamento automático para traduções em russo e chinês;
- Ainda não tem reputação consolidada no Reclame Aqui e não responde às avaliações e reclamações registradas na plataforma.
Orientação Juramentei para uma tradução de qualidade
A eTraduções se consolidou como uma empresa de referência no mercado de traduções, oferecendo uma ampla gama de serviços, como tradução juramentada, técnica e de documentos, além de Apostila de Haia.
Com um processo ágil e eficiente, a empresa se destaca pelo orçamento rápido e transparente, atendimento dedicado e uma plataforma que permite acompanhar a tradução em tempo real. Embora existam algumas limitações, ela oferece uma excelente relação custo-benefício e é uma ótima opção para quem busca qualidade e agilidade.
Portanto, se você precisa de uma tradução segura e confiável, solicite uma cotação na eTraduções para os seus documentos.