Empresas de tradução são essenciais para quem precisa de documentos precisos e aceitos no exterior. Seja para tradução juramentada, técnica ou simples, a escolha do serviço certo impacta diretamente na qualidade e agilidade do processo.
Neste artigo, analisamos as melhores empresas do setor, considerando critérios essenciais para a contratação do serviço. Além disso, apresentamos as vantagens e desvantagens de cada uma, preços praticados e cuidados que você deve tomar ao contratar uma tradução.
Você vai ler
Quais as melhores empresas de tradução?
Listamos as 5 melhores empresas de tradução, baseadas em critérios como credibilidade no mercado, qualidade dos serviços e a praticidade de oferecer orçamento online. São elas:
Esses critérios são essenciais para garantir uma experiência confiável e eficiente ao contratar uma tradução, especialmente para documentos importantes como traduções juramentadas.
Além disso, a seguir, apresentamos uma análise detalhada de cada uma dessas empresas de traduções, para que você possa escolher a opção mais adequada às suas necessidades.
1. Yellowling
A Yellowling é uma das empresas de tradução mais reconhecidas do Brasil, destacando-se pela inovação e praticidade no processo de solicitação de serviços.
Seu grande diferencial é a plataforma 100% digital, que permite ao cliente obter um orçamento online automático em poucos segundos, sem necessidade de contato com um atendente.
Além disso, o processo é simples. O cliente envia o documento diretamente pelo site, recebe um orçamento imediato e, após a aprovação do pagamento, a tradução é iniciada. Todo o acompanhamento pode ser feito de forma online, garantindo transparência e praticidade.
Com uma equipe de mais de 180 tradutores qualificados e credenciados, a Yellowling garante agilidade e qualidade em seus serviços para quem busca praticidade e segurança na tradução de documentos.
Serviços oferecidos pela Yellowling
A Yellowling disponibiliza diversos serviços de tradução para atender diferentes necessidades. São eles:
- Tradução Juramentada: tradução oficial com fé pública, realizada por tradutores juramentados, exigida para documentos como certidões, contratos e diplomas;
- Tradução Certificada: indicado para documentos que necessitam de uma declaração de autenticidade, mas sem exigência de um tradutor juramentado;
- Tradução Certificada NAATI: tradução reconhecida pelo National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI), necessária para processos na Austrália;
- Tradução Certificada Visto EB1: tradução especializada para quem está aplicando para o visto EB1 nos Estados Unidos, garantindo conformidade com as exigências do processo;
- Tradução Simples: versão traduzida de documentos sem validade legal, ideal para currículos, artigos, sites e outros conteúdos informativos;
- Tradução de Documentos: serviço abrangente para diferentes tipos de documentos, sejam acadêmicos, empresariais ou pessoais.
Todos os serviços podem ser solicitados diretamente pelo site da Yellowling, com orçamento automático e acompanhamento online do processo.
Yellowling é confiável?
Sim, a Yellowling é confiável. A empresa está registrada sob o CNPJ 40.481.490/0001-00, garantindo sua legalidade e atuação formal no mercado de tradução. Além disso, conta com uma plataforma digital estruturada para oferecer serviços de tradução com praticidade e segurança.
No Reclame Aqui, a empresa possui uma avaliação positiva por parte dos consumidores. Durante todo o ano de 2024, a empresa obteve uma nota média de 7,0, sendo classificada com uma reputação de bom atendimento. Isso demonstra um bom nível de satisfação dos clientes em relação ao atendimento e aos serviços prestados.

Durante o período do ano passado, a empresa recebeu 38 reclamações, respondeu a todas as situações relatadas e resolveu mais de 78% dessas queixas, em um tempo médio de resposta de 4 dias e 22 horas. No entanto, entre as principais reclamações estão problemas com a demora na entrega e qualidade do serviço.
Yellowling nas redes sociais
Além da plataforma de reclamações do consumidor, as redes sociais das empresas de tradução podem ser uma excelente alternativa para verificar o serviço oferecido e o atendimento ao cliente.
No Instagram, a Yellowling conta com mais de 7 mil seguidores, com publicações focadas em seus principais serviços, como a tradução juramentada. No entanto, há poucos comentários ou interações no perfil.
Além disso, a empresa possui um canal no YouTube com 674 inscritos e 62 vídeos publicados, mas assim como o Instagram, o perfil não é atualizado frequentemente e não conta com comentários ou interações relevantes.
Vantagens e desvantagens da Yellowling
A Yellowling se destaca no mercado de tradução por seu processo digital e automatizado, oferecendo praticidade e agilidade aos clientes. No entanto, como qualquer serviço, apresenta pontos positivos e negativos que devem ser considerados antes da contratação.
Veja a seguir as principais vantagens da empresa:
- Orçamento online automático: permite obter valores instantaneamente sem necessidade de contato com um atendente;
- Excelente custo-benefício: a relação entre prazo de entrega e preço do serviço é um grande diferencial;
- Variedade de serviços: oferece diferentes tipos de tradução, incluindo juramentada, certificada e específica para processos imigratórios;
- 100% digital: todo o serviço pode ser solicitado e acompanhado digitalmente, sem burocracia.
- Boa reputação: avaliação classificada como boa no Reclame Aqui em 2024;
- Rapidez na entrega: prazos reduzidos em comparação a outras empresas do setor.
Apesar disso, também há pontos de atenção, confira:
- Não há atendimento presencial para quem deseja esse tipo de suporte;
- Em períodos de alta procura, os valores podem ser menos competitivos.
2. eTraduções
A eTraduções é uma das principais empresas de tradução do Brasil, oferecendo um serviço totalmente digital para clientes que precisam de traduções certificadas e juramentadas.
Além disso, conta com escritórios físicos em Curitiba (PR), São Paulo (SP) e Joinville (SC) e possui um time de tradutores especializados em diversos idiomas, garantindo precisão e conformidade com as exigências legais de cada documento.
Outro ponto de destaque da eTraduções é o atendimento automatizado, que possibilita aos clientes obter um orçamento instantâneo diretamente pela plataforma digital. Isso torna o processo mais rápido e eficiente, eliminando a necessidade de interações manuais antes da contratação do serviço.
Por fim, a empresa também conta com a plataforma AIUTA, uma ferramenta de gerenciamento voltada para empresas e profissionais que possuem demanda recorrente por traduções. Essa solução permite otimizar processos, organizar pedidos e acompanhar projetos de forma mais eficiente.
Serviços oferecidos pela eTraduções
A eTraduções oferece uma ampla gama de serviços de tradução, com opções que abrangem diversas áreas e idiomas. Confira:
- Tradução Juramentada: tradução oficial, com validade para processos legais e administrativos, como visto, cidadania, entre outros;
- Tradução Técnica: especializada em documentos técnicos e científicos, garantindo precisão e fidelidade no conteúdo;
- Apostilamento de Haia: serviço de autenticação de documentos para uso internacional, conforme a Convenção da Haia;
- Plataforma de Tradução: ferramenta digital exclusiva que facilita o gerenciamento de traduções para empresas e profissionais com demandas recorrentes, otimizando o processo e tornando-o mais ágil.
Empresas de traduções, como a eTraduções, também se destacam por atender uma grande variedade de idiomas, incluindo o português, italiano, inglês, espanhol, francês, russo, mandarim e alemão.
Além disso, a empresa engloba a diversas áreas, como cidadania italiana, jurídico, acadêmico, financeiro, documentos pessoais, documentos técnicos, certidões e empresarial, proporcionando soluções de tradução para diferentes necessidades e especializações.
eTraduções é confiável?
Sim, a eTraduções é confiável. A empresa opera com o CNPJ 14.617.747/0001-06, sob a razão social Aitradbrasil LTDA, garantindo conformidade legal e segurança em seus serviços.
No Reclame Aqui, a empresa possui uma conta ativa, porém, em fevereiro de 2025, ainda não havia sido verificada e não contava com um índice de reputação disponível. Isso ocorre porque a eTraduções ainda não atingiu o mínimo de 10 reclamações avaliadas, exigido pela plataforma para o cálculo da reputação.

Mesmo sem essa métrica, a empresa conta com cinco reclamações registradas na plataforma, sendo que três queixas foram respondidas e duas ainda aguardam uma resposta da eTraduções. Dessas duas reclamações sem resposta, uma é um elogio ao serviço prestado pela empresa de tradução, e outra é uma queixa sobre a qualidade da tradução.
eTraduções nas redes sociais
No Instagram, a eTraduções conta com mais de 12 mil seguidores, com publicações recorrentes sobre seus serviços, com dicas, curiosidades e conteúdos relevantes. Também possui um canal no YouTube com 765 inscritos e 136 vídeos publicados. Os conteúdos são voltados para a empresa, sobre os serviços e dicas, com publicações periódicas.
Vantagens e desvantagens da eTraduções
A eTraduções se destaca no mercado de empresas de tradução devido à sua abordagem digital e à plataforma AIUTA, que facilita a gestão de demandas recorrentes de tradução.
Veja as principais vantagens da eTraduções:
- Orçamento virtual automático: permite que os clientes obtenham preços instantâneos sem a necessidade de interação com atendentes diretamente no site da eTraduções;
- Plataforma AIUTA: oferece ferramentas de gerenciamento para empresas e profissionais com demandas de tradução recorrentes, otimizado processos e aumentando a eficiência;
- Diversidade de serviços: oferece tradução juramentada, tradução técnicas, Apostila de Haia, entre outros, atendendo a uma ampla gama de necessidades de tradução.
Entretanto, como qualquer empresa, possui tanto pontos positivos quanto limitações. Confira algumas desvantagens:
- O serviço de orçamento online não está disponível para traduções de documentos em russo ou chinês;
- Não oferece orçamento automático para documentos manuscritos, esse tipo de solicitação requer uma avaliação personalizada, prolongando o processo de orçamento;
- Não é verificada no Reclame Aqui.
3. Traduzca
Empresas de tradução, como a Traduzca, se destacam no Brasil como parceiras especializadas em garantir traduções precisas e eficientes em diversos idiomas e áreas de atuação.
Com um time de tradutores experientes, inclusive com profissionais nativos do idioma, a empresa oferece serviços de alta qualidade para diferentes necessidades, sempre com foco na excelência e agilidade.
A Traduzca conta com escritórios físicos em Porto Alegre e São Paulo, possibilitando a visita presencial à empresa, mas também abrange o atendimento em todo o Brasil e no exterior, garantindo flexibilidade para seus clientes.
Entretanto, ao contrário de outras empresas de tradução, a Traduzca não oferece um orçamento automático instantâneo. Para solicitar um orçamento online, é necessário preencher um formulário com dados pessoais, enviar o arquivo que precisa ser traduzido e aguardar a empresa entrar em contato com o valor da tradução.
Serviços oferecidos pela Traduzca
A Traduzca oferece uma ampla gama de serviços de tradução, atendendo tanto a demandas de pessoas físicas quanto jurídicas. Dentre os principais serviços, destacam-se:
- Tradução Juramentada: disponível em idiomas como inglês, espanhol, italiano, alemão e francês, este serviço é essencial para quem precisa de traduções oficiais de documentos em conformidade com a legislação;
- Tradução NAATI: traduz documentos para o inglês, com certificação pela Associação Nacional de Tradutores e Intérpretes da Austrália, necessária para quem está buscando imigração ou cidadania no país;
- Intérpretes de Libras: disponíveis para eventos online ou presenciais, proporcionando acessibilidade para pessoas surdas ou com deficiência auditiva;
- Apostila de Haia: serviço de autenticação de documentos para uso internacional, conforme os requisitos da Convenção da Haia;
- Tradução Simultânea: ideal para eventos, palestras e conferências, onde os tradutores realizam a tradução em tempo real;
- Legendagem: utilizado para inserir legendas em filmes, vídeos institucionais, vídeos de conferências, palestras, peças comerciais e até mesmo cursos online, facilitando a compreensão e acessibilidade do conteúdo.
Traduzca é confiável?
Sim, a Traduzca é considerada uma empresa confiável. A empresa opera no mercado de tradução há anos, consolidando sua presença no setor com uma equipe experiente e escritórios físicos em Porto Alegre e São Paulo.
Além disso, a empresa está registrada sob o CNPJ 02.333.448/0001-52, garantindo sua regularidade jurídica no Brasil. Apesar de sua atuação reconhecida, sergundo a nossa pesquisa em fevereiro de 2024, a Traduzca não possui reputação definida no Reclame Aqui. Basicamente, a empresa só tem o perfil na plataforma, mas não é utilizado.

Ainda assim, sua presença no mercado e estrutura física demonstram compromisso com a prestação de serviços.
Traduzca nas redes sociais
Com 1.394 seguidores no Instagram, a Traduzca publica regularmente conteúdos relacionados a seus serviços de tradução, além de dicas e curiosidades sobre idiomas. Apesar da frequência das postagens, a interação do público é baixa, com poucos comentários e engajamento nas publicações.
A página da Traduzca no Facebook conta com 10 mil curtidas. O conteúdo publicado segue a mesma linha do Instagram, com postagens frequentes sobre os serviços oferecidos, além de dicas e curiosidades sobre tradução. A interação com os usuários também é limitada.
Vantagens e desvantagens da Traduzca
Empresas de tradução oferecem diferentes benefícios e desafios, e com a Traduzca não é diferente. A empresa se destaca por sua experiência e variedade de serviços, mas também apresenta alguns pontos que podem influenciar a decisão do cliente.
Confira a seguir as principais vantagens da Traduzca.
- Experiência sólida no mercado: com 28 anos de atuação, a Traduzca tem experiência comprovada em diversos serviços linguísticos, garantindo a qualidade e a precisão de suas traduções;
- Atendimento a clientes em todo o Brasil e no exterior: a empresa não se limita a uma área geográfica e consegue atender demandas internacionais, ampliando seu alcance;
- Equipe de tradutores nativos: a presença de tradutores nativos no idioma de chegada assegura traduções precisas e culturalmente apropriadas;
- Variedade de serviços linguísticos: a Traduzca oferece não apenas traduções juramentadas, mas também serviços como tradução simultânea e legendagem, atendendo a diversas necessidades do cliente.
Embora a Traduzca se destaque por suas várias vantagens, também há alguns pontos que os clientes devem considerar antes de optar por seus serviços. Veja algumas desvantagens:
- Sem reputação definida no Reclame Aqui: a empresa ainda não possui um índice de reputação no portal, o que pode ser um ponto de atenção para aqueles que buscam avaliar a experiência de outros consumidores de forma mais transparente;
- Não possui orçamento automático: ao contrário de outras empresas de traduções, a Traduzca não oferece um sistema de orçamento instantâneo, sendo assim, o cliente precisa preencher um formulário e aguardar o retorno da empresa com a estimativa.
4. Click Traduções
Empresas de tradução são essenciais para garantir a precisão e a confiabilidade de documentos traduzidos, seja para fins pessoais, acadêmicos ou empresariais. A Click Traduções se destaca por oferecer uma experiência totalmente digital, facilitando o acesso aos serviços.
Com um processo simplificado, a Click Traduções permite que os clientes solicitem pelo serviço diretamente pelo site, enviando os documentos para análise e instantaneamente já recebem o orçamento, sem necessidade de aguardar retorno.
Serviços oferecidos pela Click Traduções
A Click Traduções disponibiliza uma variedade de serviços voltados para diferentes necessidades, garantindo precisão e confiabilidade na tradução de documentos. Confira os principais serviços oferecidos:
- Tradução técnica: abrange documentos especializados em áreas como engenharia, tecnologia e medicina, garantindo o uso correto da terminologia específica;
- Tradução jurídica: tradução de contratos, petições e outros documentos legais, respeitando a terminologia e o formato exigido por órgãos jurídicos;
- Tradução de diplomas: serviço voltado para diplomas acadêmicos, facilitando processos de validação e candidaturas a instituições estrangeiras;
- Tradução juramentada: realizada por tradutores públicos juramentados, essencial para documentos oficiais como certidões e contratos;
- Tradução de cidadania italiana: indispensável para comprovar a ascendência italiana, principal requisito para solicitar a cidadania do país;
- Tradução de certificados: inclui a tradução de certificados de cursos, treinamentos e eventos, garantindo seu reconhecimento internacional.
Além disso, a empresa trabalha com os idiomas inglês, francês, espanhol e italiano.
Click Traduções é confiável?
Sim, a Click Traduções é uma empresa confiável, operando de forma transparente e oferecendo serviços de tradução com eficiência. Registrada sob o CNPJ 38.170.439/0001-35, a empresa atua desde 2011 no mercado, atendendo clientes em diversas necessidades de tradução.

No Reclame Aqui, a Click Traduções possui um perfil ativo há mais de três anos, mas segundo a nossa pesquisa, em fevereiro de 2025, ainda não há verificação na plataforma. Em 2024, os registros indicam que a empresa recebeu três reclamações, todas respondidas, totalizando um índice de resposta de 100%.
As principais queixas envolvem atraso na entrega e problemas com a qualidade da tradução recebida.
No entanto, devido ao baixo número de avaliações, torna-se difícil estabelecer um panorama mais claro sobre a reputação da empresa entre os consumidores e usuários do Reclame Aqui.
Click Traduções nas redes sociais
No Instagram, a Click Traduções possui 768 seguidores, mas as publicações não são frequentes. A última postagem foi realizada no ano passado, e há pouca interação ou comentários nas publicações. Já no LinkedIn, a Click Traduções conta com 168 seguidores, mas o perfil não possui publicações e aparenta estar inativo.
Vantagens e desvantagens da Click Traduções
Empresas de tradução oferecem diferentes facilidades para os clientes. No entanto, sempre há pontos positivos e negativos que devem ser considerados antes de contratar o serviço.
A Click Traduções oferece diversos benefícios, tornando-se uma opção atraente para quem busca um serviço eficiente e acessível. Algumas das principais vantagens incluem:
- Atendimento 100% online, permitindo solicitar e receber traduções sem sair de casa;
- Orçamento imediato e automático, sem necessidade de aguardar contato da empresa;
- Entrega rápida, com prazo de menos de 2 dias para traduções online;
- Especialização em documentos para cidadania italiana, um diferencial para quem precisa desse tipo de serviço.
Apesar dos pontos positivos, há algumas limitações que podem impactar a experiência do cliente:
- Pouca variedade de serviços, focando mais em traduções documentais e não oferecendo tantas opções como tradução simultânea ou interpretação;
- Presença digital limitada, com baixa atividade nas redes sociais e poucos dados disponíveis no Reclame Aqui.
Antes de contratar a Click Traduções, é importante avaliar esses pontos para garantir que o serviço atenda às suas necessidades.
5. Nexus Traduções
Chegamos à última tradutora deste ranking de empresas de tradução, e a Nexus Traduções se destaca como mais uma opção para quem busca serviços linguísticos especializados.
Atuando no mercado com foco em traduções juramentadas e técnicas, entre outros serviços essenciais, a empresa atende clientes em todo o Brasil, inclusive grandes organizações como Petrobras e Vale.
A Nexus facilita a solicitação de traduções por meio de um orçamento diretamente no site, via telefone ou e-mail, permitindo que os clientes enviem documentos e recebam a cotação após avaliação com os especialistas.
Serviços oferecidos pela Nexus Traduções
A Nexus Traduções disponibiliza uma ampla variedade de serviços para atender diferentes necessidades linguísticas, desde traduções simples até serviços mais especializados, como interpretação simultânea e legendagem de vídeos.
Entre os principais serviços oferecidos pela Nexus Traduções, estão:
- Tradução simples: serviço voltado para documentos não oficiais, como sites, artigos e livros. Não possui validade jurídica e pode ser feita por qualquer tradutor fluente no idioma;
- Tradução técnica: indispensável para textos especializados, como manuais, artigos científicos e documentos de áreas como engenharia, medicina e tecnologia. Exige conhecimento aprofundado da terminologia específica de cada setor;
- Tradução juramentada: necessária para documentos oficiais, como certidões, contratos e históricos escolares. Somente tradutores públicos concursados podem realizá-la, garantindo sua validade legal;
- Tradução simultânea: recurso utilizado em eventos e conferências, no qual a tradução acontece em tempo real por meio de equipamentos próprios, sem pausas no discurso do palestrante;
- Tradução consecutiva: usada em reuniões e treinamentos, consiste em intervalos programados para que o tradutor interprete o conteúdo falado pelo orador;
- Revisão de textos: análise detalhada de textos traduzidos ou originais, corrigindo erros gramaticais, ortográficos e garantindo clareza e coesão na comunicação;
- Transcrição de áudio e vídeo: processo de conversão do conteúdo falado em arquivos de áudio ou vídeo para texto, seja para registro escrito ou para posterior tradução;
- Legendagem de vídeo: serviço que sincroniza legendas a conteúdos audiovisuais, podendo incluir a tradução do áudio para outro idioma;
- Tradução juramentada de diploma: essencial para quem deseja estudar ou trabalhar no exterior, garantindo que diplomas e históricos escolares sejam aceitos internacionalmente;
- Tradução juramentada com assinatura digital: alternativa moderna para documentos oficiais, conferindo autenticidade através da certificação digital dentro dos padrões da ICP-Brasil;
- Tradução juramentada 24h: serviço emergencial para documentos que precisam de tradução com urgência, mantendo a validade legal;
- Tradução certificada: atesta a autenticidade e fidelidade da tradução, sendo um requisito para determinados processos oficiais e acadêmicos.
A Nexus Traduções cobre diferentes áreas e necessidades, oferecendo soluções para que busca diferentes serviços de tradução.
Nexus Traduções é confiável?
A Nexus Traduções atua no mercado há mais de 10 anos e opera sob o CNPJ 05.872.495/0001-62 e se apresenta como uma opção para quem busca serviços de tradução especializados.

No Reclame Aqui, a Nexus Traduções está cadastrada há cerca de 7 anos, mas não possui um índice de reputação e também não é verificada na plataforma, até fevereiro de 2025. Em 2024, a empresa recebeu apenas uma reclamação, referente à qualidade do serviço prestado, e respondeu à solicitação.
No entanto, a ausência de um histórico mais amplo dificulta uma avaliação aprofundada sobre a reputação da Nexus Traduções entre os consumidores.
Nexus Traduções nas redes sociais
A presença da Nexus Traduções nas redes sociais é discreta, com pouca atividade e engajamento por parte do público.
No Instagram, a empresa tem 650 seguidores e realiza algumas publicações esporádicas, aproximadamente uma por mês. No entanto, assim como acontece com outras empresas de tradução, o perfil tem pouca interação, com poucos comentários ou engajamento dos usuários.
No LinkedIn, a Nexus Traduções tem um perfil com apenas 22 seguidores, mas sem nenhuma publicação ou atividade visível, sugerindo que a conta está inativa ou pouco utilizada.
Vantagens e desvantagens da Nexus Traduções
A Nexus Traduções, assim como as empresas de traduções já listadas aqui, apresenta alguns pontos positivos, como:
- Variedade de serviços: a empresa oferece desde traduções simples até serviços mais complexos, como tradução simultânea e juramentada com assinatura digital;
- Atendimento a grandes empresas: a Nexus já prestou serviços para clientes corporativos de grande porte, como Bayer, Prefeitura do Rio de Janeiro e outras organizações de peso, reforçando sua credibilidade;
- Possibilidade de traduções urgentes: oferece serviço de tradução juramentada 24h para quem precisa de documentos com rapidez.
No entanto, apesar de suas vantagens, a empresa apresenta alguns pontos negativos que podem impactar a experiência do cliente. Veja a seguir:
- Sem reputação no Reclame Aqui: a empresa está cadastrada no portal há muitos anos, mas não possui índice de avaliação e tem poucas reclamações registradas, o que dificulta uma análise confiável da reputação;
- Baixa presença digital: as redes sociais da empresa são pouco movimentadas, sem engajamento relevante no Instagram e praticamente inexistentes em outras mídias;
- Não possui orçamento automático: diferente de outras empresas de tradução, a Nexus Traduções não oferece um sistema automatizado para orçamento instantâneo, o que pode tornar o processo menos ágil para os clientes.
Qual o preço da tradução juramentada nas melhores empresas de traduções?
O valor da tradução juramentada pode custar a partir de R$ 47 por lauda, mas pode variar conforme alguns fatores, como idioma de origem e destino, prazo de entrega, complexidade do documento, entre outros.
Para dar uma visão mais clara sobre os preços praticados, fizemos uma cotação em três das melhores empresas de tradução. A cotação foi realizada dia 08 de fevereiro de 2025, às 14h35. Confira na tabela abaixo:
Empresas de tradução | Prazo de entrega | Valor |
Yellowling | 2 dias úteis | R$ 47,48 |
eTraduções | 3 dias úteis | R$ 165,00 |
Click Traduções | 1 dia útil | R$ 220,00 |
É importante destacar que cada empresa pode utilizar um critério diferente para calcular o valor final.
Na Yellowling, por exemplo, o orçamento é baseado em três laudas (cerca de 3.000 caracteres sem espaços). Ou seja, mesmo que o documento tenha menos texto, a cobrança será feita com esse mínimo. Para documentos maiores, o valor aumenta proporcionalmente.
Já a eTraduções adota outro método, o preço varia conforme o número de palavras e a quantidade de documentos enviados, sem considerar a contagem de laudas.
Essas diferenças fazem com que os preços variem bastante de uma empresa para outra. Por isso, sempre vale a pena comparar orçamentos antes de contratar o serviço.
Afinal, qual das empresas de traduções é a melhor?
Entre as empresas de tradução, a Yellowling é a melhor opção. Isso devido à combinação de preço acessível, orçamento automático e agilidade na entrega.
Com uma plataforma simples e eficiente, a empresa facilita o processo de solicitação e entrega de traduções. Se você busca praticidade e um bom custo-benefício, a Yellowling é a escolha ideal para a tradução dos seus documentos.
Orientação Juramentei para uma tradução de qualidade
Ao escolher entre as empresas de tradução, é fundamental considerar prazos de entrega, reputação, preços, tipos de serviços oferecidos e o suporte ao cliente.
Empresas de traduções confiáveis oferecem orçamentos transparentes e rápidos, além de uma ampla gama de serviços com qualidade garantida. Certifique-se de comparar as opções e sempre verifique as credenciais da empresa antes de tomar sua decisão.
Para garantir uma tradução de qualidade, solicite um orçamento automático na Yellowling e nas outras empresas apresentadas no ranking para fazer a escolha mais acertada para você.