Fazer uma tradução online é uma maneira rápida, prática e econômica para quem precisa de documentos em outro idioma, mas é preciso tomar alguns cuidados para garantir a qualidade, validade e que o serviço atenda às exigências da instituição solicitante.
Confira abaixo como fazer uma tradução online, os principais tipos, quanto custa e o passo a passo para solicitar a sua com segurança. Vamos lá?
Você vai ler
Como funciona a tradução online?
A tradução online é um serviço que permite converter textos, documentos e conversas de um idioma para outro de forma prática e rápida, utilizando tecnologia e tradutores profissionais. O processo geralmente funciona assim:
- O cliente busca um tradutor online ou uma plataforma especializada;
- Então, fornece uma cópia digitalizada do texto que precisa ser traduzido;
- Um tradutor profissional e qualificado realiza a tradução e, se necessário, autentica o documento com assinatura digital e selo de certificação;
- A versão final é enviada por e-mail, pronta para uso.
Esse tipo de serviço pode ser usado para diferentes necessidades, como tradução juramentada, certificada, simples, técnica ou até legendas e dublagem de vídeos. O formato online torna o processo mais rápido e acessível, eliminando a necessidade de envios físicos e reduzindo custos.
Por isso, a versão online também pode ser usada quando há pressa na entrega dos documentos. Como o processo digital é mais rápido e não é necessário esperar o envio físico, reduz o tempo e facilita o cumprimento de prazos.
Onde fazer tradução online de documentos?
A tradução online de documentos pode ser feita diretamente com um profissional ou contratando empresas especializadas. Alguns tipos de tradução seguem regras específicas, como a tradução juramentada, que só pode ser realizada por um tradutor público oficial. Por isso, é essencial identificar o tipo de serviço necessário antes de contratar um profissional.
Ao escolher uma empresa especializada, o processo se torna mais simples, pois a própria empresa seleciona o tradutor mais adequado para o seu documento, garantindo qualidade e conformidade com as exigências do serviço.
Algumas plataformas que oferecem a tradução online de documentos são:
Tipos de tradução oferecidas online
Existem diversos tipos de tradução online que atendem às necessidades dos clientes. Confira os principais.
Tradução juramentada
A tradução juramentada é a versão oficial de um documento traduzido por um tradutor juramentado, profissional certificado pela Junta Comercial. Quando feito online, ela recebe uma assinatura digital, garantindo a mesma validade jurídica da versão física.
Esse tipo de tradução é necessário para documentos oficiais que precisam ser aceitos em outros países, como certidões, diplomas e procurações.
Tradução certificada
A tradução certificada online é a versão traduzida de um documento acompanhada de um atestado de certificação, garantindo sua autenticidade e qualidade. Esse serviço é feito por tradutores reconhecidos por empresas certificadoras, como a American Translators Association (ATA), por exemplo, e pode ser solicitado totalmente pela internet.

Em alguns casos, pode ser necessário o reconhecimento de firma do tradutor em cartório. Nessa situação, o tradutor faz o reconhecimento e envia o documento por e-mail ou Correios.
Tradução técnica
A tradução técnica online é um serviço que adapta documentos com linguagem técnica para outro idioma, garantindo precisão e clareza. Apesar de não ser oficial, ela deve ser feita por tradutores experientes na área específica do conteúdo e pode ser solicitada de forma rápida e prática por meio de plataformas digitais.
Esse tipo de serviço é usado em setores como tecnologia, ciência, indústria e saúde, para a tradução de patentes, documentos como manuais e artigos científicos.
Outros tipos de tradução
Existem diversos outros serviços de tradução que podem ser feitos online, como traduções simples, literárias, empresariais, jurídicas, comerciais, audiovisuais e acadêmicas. Cada uma atende a necessidades específicas e podem ser feitas com empresas especializadas, com um serviço prático e econômico.
Quanto custa uma tradução online de documentos?
A tradução online custa, em média, a partir de R$ 87 por documento.
No entanto, os preços podem variar bastante, conforme o tipo de tradução, documento, plataforma escolhida, prazo, entre outros fatores. Para te ajudar a entender, fizemos a cotação de uma tradução online de certidão de nascimento nas plataformas Yellowling e a eTraduções.
A simulação foi realizada em 12 de março de 2025. Confira os valores para diferentes tipos de tradução e idiomas:
Português para inglês
Tipo de tradução | Yellowling | eTraduções |
Juramentada | R$ 114,38 | R$ 173,00 |
Certificada | R$ 98,00 | R$ 175,00 |
Simples | R$ 87,21 | – |
Técnica | – | R$ 173,00 |
Português para espanhol
Tipo de tradução | Yellowling | eTraduções |
Juramentada | R$ 189,00 | R$ 203,00 |
Simples | R$ 99,96 | – |
Técnica | – | R$ 203,00 |
Quanto tempo demora uma tradução online de documentos?
O prazo médio para uma tradução online de documentos varia entre 1 a 7 dias, dependendo de fatores como o tipo de tradução, complexidade do documento e idiomas envolvidos.
Algumas plataformas oferecem preços mais baixos para prazos maiores e valores mais altos para entregas urgentes.

Por isso, é recomendável solicitar o serviço com antecedência para economizar e ter tempo hábil para possíveis ajustes ou resolver outros imprevistos. Além disso, dependendo do motivo da tradução, pode ser necessário o apostilamento digital, o que pode acrescentar tempo ao processo. Portanto, é importante considerar esse prazo ao planejar a solicitação.
Como fazer tradução online com empresas especializadas?
Para fazer uma tradução online, você pode usar plataformas especializadas, basta enviar a documentação e você recebe a tradução diretamente em seu e-mail.
O processo pode variar conforme a empresa escolhida, mas geralmente segue etapas parecidas. Confira como é o passo a passo:
- Acesse o site da Yellowling;
- Informe o idioma do documento e a tradução e clique em “Continuar”;
- Selecione o tipo de tradução que deseja fazer, como tradução juramentada, certificada ou simples;
- Informe seu nome, contato e faça o upload do documento que deve ser traduzido;
- Clique em“ Visualizar Orçamento” para conferir preços e prazos;
- Escolha a opção que melhor atenda às suas necessidades e prossiga para o pagamento;
- Informe os dados de pagamento e crie sua conta;
- Após a finalização da tradução, o documento será enviado para o seu e-mail.
Orientação Juramentei para uma tradução de qualidade
Você pode fazer uma tradução online com tranquilidade, mas, para isso, é importante verificar as regras da instituição ou órgão que exige o documento traduzido. Assim, você garante a escolha do tipo correto de tradução, como juramentada, certificada, técnica ou simples.
Além disso, ainda que a tradução online seja mais rápida e prática, é essencial solicitá-la com antecedência para evitar prazos apertados e preços mais elevados, especialmente em casos de urgência.
Se você está procurando uma empresa de tradução confiável, recomendamos a Yellowling, que oferece um processo simples, prazos acessíveis e tradutores qualificados para garantir a precisão e qualidade dos documentos traduzidos. Faça sua cotação e escolha a melhor plataforma para o seu perfil.
Perguntas frequentes sobre tradução online
Ainda tem dúvidas relacionadas à tradução online? Reunimos algumas perguntas frequentes para respondê-las aqui. Confira!
Quais os melhores aplicativos de tradução online?
Aplicativos de tradução online como Google Tradutor e DeepL são boas opções para processos rápidos e informais, mas não garantem precisão em textos mais complexos ou técnicos.
Para traduções profissionais, você deve buscar empresas especializadas ou contratar um tradutor qualificado para garantir qualidade e validade do documento.
Onde fazer tradução do inglês para português online?
Para fazer a tradução do inglês para português online, você pode usar plataformas como a eTraduções ou Yellowling. Essas empresas oferecem diversos tipos de serviços, como tradução juramentada, certificada ou técnica.
Como fazer uma tradução de PDF online grátis?
Para traduzir um PDF gratuitamente, você pode usar ferramentas como Google Tradutor ou Canva. Basta fazer o upload do documento, e a plataforma realizará a tradução automaticamente. No entanto, esse método é indicado somente para documentos informais, pois não garante precisão técnica ou fidelidade ao original.
Onde fazer tradução de libras online?
Você pode fazer a tradução de libras online por meio de ferramentas como o VLibras, o Hand Talk e o Audioclean.
Onde fazer tradução online italiano para português?
Para traduzir documentos do italiano para o português, você pode utilizar plataformas especializadas como Yellowling ou eTraduções. Esses serviços contam com tradutores qualificados e especializados no idioma, garantindo precisão e qualidade na tradução.