A Translayte é uma empresa que oferece serviços de tradução certificada e tradução profissional, com a capacidade de atender às demandas de diferentes públicos. Neste artigo, vamos explorar mais sobre a reputação da empresa de tradução, os serviços oferecidos e os valores. Continue a leitura!
Você vai ler
O que é a Translayte?
A Translayte é uma fornecedora global de serviços de tradução, com foco em oferecer soluções linguísticas locais e relevantes para seus clientes. Fundada em 2011 e registrada no Reino Unido, a empresa oferece traduções rápidas, fáceis de solicitar e com preços competitivos, utilizando a combinação de experiência humana e tecnologia de inteligência artificial (IA).
Ela atende uma ampla gama de clientes, incluindo pessoas físicas e empresas, oferecendo traduções certificadas e profissionais em mais de 130 idiomas.
Com uma equipe diversificada, presente em 13 países e com mais de 40 mil clientes atendidos em mais de 100 países, a Translayte visa facilitar a comunicação global, garantindo que seus clientes possam viver, trabalhar e negociar sem barreiras linguísticas.
Translayte é confiável?
Não é possível afirmar a confiabilidade da Translayte de forma definitiva, por haver poucas informações disponíveis sobre a empresa além do que é divulgado em seu próprio site. A empresa não possui CNPJ, já que é registrada no Reino Unido sob o nome comercial Translayte, que é uma marca da BDXL Ltd.
No entanto, a BDXL Ltd. está registrada no Reino Unido sob o número de registro 7496682, que indica que está formalmente registrada no governo britânico, e possui um número de NIF (Número de Identificação Fiscal) GB119597575, um código que permite a identificação da empresa para questões fiscais e de impostos no país. Esses códigos são usados para garantir a transparência e a regularidade nas suas operações legais e fiscais.
Entretanto, não há informações disponíveis no Brasil que confirmem a confiabilidade da Translayte especificamente em território nacional. Embora a empresa de tradução esteja registrada oficialmente no Reino Unido, a ausência de um CNPJ e a limitação das informações públicas disponíveis dificultam uma avaliação mais detalhada de sua operação no Brasil.
Portanto, qualquer avaliação sobre a confiabilidade da Translayte deve ser feita com cautela, com base nas informações que a própria disponibiliza.
Translayte no Trustpilot
Por ser registrada no Reino Unido, a Translayte tem um perfil no Trustpilot. Na plataforma internacional de avaliação de serviços, a empresa de tradução apresenta nota de 4,6 (em 5), baseada em 8.971 avaliações.

Dentre as avaliações dos clientes, 86% a classificaram com 5 estrelas e mais 6% a classificaram com 4 estrelas. Muitos elogiam a facilidade de contato e a rapidez nas traduções, por outro lado, um ponto negativo destacado pelos clientes é o preço alto.
Translayte nas redes sociais
A presença da Translayte nas redes sociais é limitada, e suas contas refletem uma abordagem mais descontraída. No Instagram, a empresa possui 411 seguidores e mantém um perfil completamente em inglês. As publicações, em sua maioria, são voltadas para o humor, apostando bastante em vídeos, com alguns conteúdos sobre idiomas, mas a interação dos seguidores é bem baixa.
No Facebook, o cenário é semelhante, com somente 43 curtidas e 61 seguidores. As publicações são basicamente as mesmas do Instagram, mas novamente não há interação significativa dos usuários. No LinkedIn, a empresa tem 2 mil seguidores, mas, assim como nas outras redes, o conteúdo compartilhado é o mesmo, com pouca ou nenhuma interação dos seguidores.
Essas plataformas não parecem um ponto forte para a Translayte, com a empresa adotando uma estratégia de comunicação com pouco engajamento nas redes sociais.
O site Translayte é seguro?
O site oficial da Translayte no Brasil utiliza o protocolo HTTPS, garantindo que os dados trocados entre o usuário e a plataforma sejam criptografados por meio de um certificado SSL/TLS. Isso é um indicativo positivo de segurança, protegendo as informações contra interceptações indevidas.
Além disso, ao ser verificado na ferramenta Google Safe Browsing, o site não apresentou vulnerabilidades como malware ou tentativas de phishing, o que significa que, até o momento, não há registros de conteúdo malicioso associado a ele.
Outro ponto relevante é que o site disponibiliza páginas de Termos e Condições e Política de Privacidade, contribuindo para a transparência sobre o uso dos serviços e o tratamento de dados dos usuários.

No entanto, durante a navegação em algumas abas do site, é possível notar falhas na formatação do texto, como erros na exibição de caracteres acentuados. A página inicial parece normal, mas outras seções apresentam desconfiguração na fonte, o que pode prejudicar a experiência do usuário.
Embora isso não signifique necessariamente que o site não seja seguro, pode indicar falta de manutenção ou problemas técnicos que podem afetar sua usabilidade.
Quanto custa uma tradução na Translayte?
A partir de R$ 62,40 para tradução profissional e a partir de R$ 193,99 para tradução certificada, como taxa mínima para ambos os serviços. No entanto, o custo de uma tradução na Translayte pode variar conforme alguns fatores, como o tipo de documento, o idioma, o prazo de entrega e a complexidade do serviço.
Para entender melhor, fizemos uma cotação de preços no site oficial da empresa, considerando a tradução profissional e certificada de uma certidão de nascimento para inglês e espanhol. A simulação foi realizada dia 20 de março de 2025, às 10h27. Confira os valores na tabela:
Tipo de tradução | Prazo de entrega | Preço |
Tradução profissional Português – Inglês | 2 dias (padrão) | R$ 156,02 |
Tradução profissional Português – Espanhol | 12 horas (urgente) | R$ 312,04 |
Tradução Certificada Português – Inglês | 1 dia (prioridade) | R$ 242,49 |
Tradução Certificada Português – Espanhol | 12 horas (urgente) | R$ 504,38 |
Serviços de tradução oferecidos pela Translayte
A Translayte atende uma ampla gama de clientes, desde pessoas físicas a empresas no geral, com serviços de tradução certificada e profissional, em diferentes idiomas.
Tradução certificada
A tradução certificada é destinada ao uso oficial, sendo solicitada por órgãos governamentais e instituições que exijam um selo específico de certificação como, por exemplo, a tradução certificada ATIO — Association of Translators and Interpreters of Ontario, muito solicitada por instituições canadenses.
Portanto, esse serviço é ideal para documentos como certidões de nascimento, diplomas acadêmicos e outros documentos legais que precisam ser validados para processos administrativos ou jurídicos.
Tradução profissional para uso comercial
A tradução profissional é voltada para o uso comercial e corporativo, garantindo que o conteúdo traduzido seja preciso e adequado ao contexto de negócios.
Dessa forma, esse tipo de tradução é ideal para materiais como contratos, relatórios, manuais e outros documentos que exigem precisão técnica e fluidez, sem necessariamente precisar de certificação oficial.
Quais os idiomas que a Translayte trabalha?
A Translayte oferece serviços de tradução em mais de 130 idiomas, atendendo às diversas necessidades de seus clientes. Entre os idiomas mais comuns, estão:
- Alemão;
- Francês;
- Inglês (Reino Unido, Estados Unidos, Canadá);
- Espanhol (América Latina, europeu);
- Italiano.
Além dos idiomas mais falados, a Translayte também se destaca por oferecer tradução em idiomas menos comuns, como mandarim, russo e árabe.
Esses idiomas são essenciais para empresas que operam em mercados globais ou em regiões com grande diversidade linguística.
Como solicitar uma tradução na Translayte?
Para solicitar uma tradução na Translayte, basta acessar o site oficial da empresa, clicar em solicitar tradução, onde poderá selecionar entre os serviços de tradução profissional ou certificada.
Após isso, é só fazer o upload do documento, escolher o prazo de entrega e efetuar o pagamento. O processo é simples e direto, proporcionando uma experiência prática e eficiente para os clientes.
Quais as formas de pagamento aceitas?
As formas de pagamento da Translayte são cartão de crédito e Google Pay, métodos amplamente utilizados e confiáveis.
Além disso, é interessante a opção do Google Pay, que surge como uma alternativa moderna e eficiente. Com ele, os usuários vinculam seus cartões ao aplicativo e concluem o pagamento em poucos cliques, aproveitando a praticidade de uma carteira digital.
Translayte ou outras empresas de tradução?
Para comparar os serviços de tradução certificada, fizemos uma cotação para a tradução de um documento com três laudas (aproximadamente duas páginas) do português para o inglês, considerando o preço e o prazo de entrega, considerando as empresas Translayte, Yellowling e eTraduções.
A simulação foi realizada dia 20 de março de 2025, às 11h05. Confira os valores:
Empresa | Prazo de entrega | Preço |
Yellowling | 3 dias úteis | R$ 39,33 (por lauda) |
eTraduções | 3 dias úteis | R$ 150,00 |
Translayte | 2 dias | R$ 193,99 |
Ao analisar as opções, a Yellowling e a eTraduções se destacam pelo preço mais acessível, com um custo por lauda bem atrativo, resultando em um valor total mais baixo, especialmente se comparado à Translayte.
No entanto, é importante ressaltar que, ao escolher uma empresa de tradução, o preço não deve ser o único critério. A qualidade do serviço de tradução é fundamental para garantir a precisão e a conformidade dos documentos, especialmente no caso de traduções certificadas.
Nesse contexto, a Yellowling se mostra a melhor escolha para quem busca um bom equilíbrio entre custo e qualidade, além de oferecer um prazo de entrega razoável e um preço muito competitivo.
Como é o suporte ao cliente da Translayte?
A Translayte oferece suporte ao cliente que busca atender às necessidades de seus usuários globais, incluindo os clientes do Brasil.
Para os brasileiros, o atendimento é disponibilizado principalmente via WhatsApp, pelo número 44 (74) 8078-0705, ou por telefone, no número 44 0208-629-1290.
Vantagens e desvantagens Translayte
A Translayte oferece algumas vantagens para quem busca serviços de tradução, um dos principais benefícios é sua ampla gama de idiomas, com mais de 130 opções, o que a torna uma opção sólida para quem necessita de traduções em idiomas menos comuns, como o árabe ou o russo.

Além disso, outro ponto positivo é o prazo de entrega, com a possibilidade de entrega no mesmo dia ou em até 1 dia, o que permite aos clientes contar com serviços rápidos sem comprometer a qualidade.
Por outro lado, algumas desvantagens podem ser notadas:
- A empresa é registrada no Reino Unido, o que pode resultar em limitações no suporte ao cliente no Brasil devido ao fuso horário;
- O site da empresa apresenta falhas de formatação nos textos, o que pode dificultar a compreensão e navegação para os usuários;
- Os preços não são dos mais baixos, o que pode ser um fator limitante para clientes que buscam uma opção mais econômica;
- A empresa não possui CNPJ no Brasil e não está registrada no Reclame Aqui, o que pode gerar desconfiança para quem busca mais transparência e feedback de outros clientes;
- A presença digital é limitada, o que pode dificultar a avaliação de sua reputação online e o acesso a mais informações sobre os serviços oferecidos.
Essas vantagens e desvantagens devem ser ponderadas conforme as necessidades específicas de cada cliente.
Orientação Juramentei para uma tradução de qualidade
Ao longo deste artigo, analisamos os serviços da Translayte, uma empresa de tradução certificada e profissional que oferece uma vasta gama de idiomas.
Embora a empresa se destaque pela rapidez nas traduções, também apresenta algumas limitações, como o suporte ao cliente afetado pelo fuso horário, o site com falhas de formatação que dificultam a navegação e compreensão, além dos preços relativamente mais altos em comparação com outras opções.
Além disso, a falta de presença digital mais sólida e a ausência de um registro no Reclame Aqui, pode gerar desconfiança em alguns clientes. Com base nesses fatores, não recomendamos a Translayte como a melhor opção para traduções certificadas.
Em vez disso, sugerimos a Yellowling, que oferece preços mais acessíveis, um bom equilíbrio entre qualidade e custo, e um atendimento mais eficiente. Portanto, recomendamos que você solicite uma cotação na Yellowling, para garantir uma tradução de alta qualidade, atendimento transparente e preços econômicos.